“孤屿共题诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤屿共题诗”出自唐代孟浩然的《永嘉上浦馆逢张八子容(一题作永嘉浦逢张子容客卿)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū yǔ gòng tí shī,诗句平仄:平仄仄平平。

“孤屿共题诗”全诗

《永嘉上浦馆逢张八子容(一题作永嘉浦逢张子容客卿)》
唐代   孟浩然
逆旅相逢处,江村日暮时。
众山遥对酒,孤屿共题诗
廨宇邻蛟室,人烟接岛夷。
乡园万馀里,失路一相悲。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《永嘉上浦馆逢张八子容(一题作永嘉浦逢张子容客卿)》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《永嘉上浦馆逢张八子容》是唐代孟浩然创作的诗歌。这首诗描写了孟浩然逆境旅行时与张子容相逢的情景。

诗词的中文译文如下:
逆境的旅行中,我们在江村日暮时相遇。
众山遥远地望着我们共饮酒,而孤独的小岛上我们共同题诗。
官邸挨着龙室,人烟连绵不断。
我的家园离这里万里有余,迷失方向引起了相互的悲伤。

这首诗表达了旅途中的孤独感和对故乡的思念之情。作者使用了众山、孤屿、廨宇、人烟等意象来增强感受,将自己与张子容的相遇情景融入了自然景色中。在逆境中的相遇,使得他们能够共享一起孤独和惆怅。通过描述迷失的旅途和与故乡的遥远距离,诗中传达了作者远离家园的无奈和思念之情。

整体上,这首诗展现了孟浩然旅途中的孤独感和思乡之情,同时也通过与他人的相遇表达了对友情的珍视。这种通过自然景色来表达内心情感的手法,是唐代诗歌中常见的描写方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤屿共题诗”全诗拼音读音对照参考

yǒng jiā shàng pǔ guǎn féng zhāng bā zǐ róng yī tí zuò yǒng jiā pǔ féng zhāng zi róng kè qīng
永嘉上浦馆逢张八子容(一题作永嘉浦逢张子容客卿)

nì lǚ xiāng féng chù, jiāng cūn rì mù shí.
逆旅相逢处,江村日暮时。
zhòng shān yáo duì jiǔ, gū yǔ gòng tí shī.
众山遥对酒,孤屿共题诗。
xiè yǔ lín jiāo shì, rén yān jiē dǎo yí.
廨宇邻蛟室,人烟接岛夷。
xiāng yuán wàn yú lǐ, shī lù yī xiāng bēi.
乡园万馀里,失路一相悲。

“孤屿共题诗”平仄韵脚

拼音:gū yǔ gòng tí shī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤屿共题诗”的相关诗句

“孤屿共题诗”的关联诗句

网友评论

* “孤屿共题诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤屿共题诗”出自孟浩然的 《永嘉上浦馆逢张八子容(一题作永嘉浦逢张子容客卿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢