“斟酌在荆关”的意思及全诗出处和翻译赏析

斟酌在荆关”出自清代查慎行的《早过大通驿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēn zhuó zài jīng guān,诗句平仄:平平仄平平。

“斟酌在荆关”全诗

《早过大通驿》
清代   查慎行
夙雾才醒后,朝阳未吐间。
翠烟遥辨市,红树忽移湾。
风软一江水,云轻九子山。
画家浓淡意,斟酌在荆关

分类:

作者简介(查慎行)

查慎行头像

查慎行(1650~1727) 清代诗人,当代著名作家金庸先祖。初名嗣琏,字夏重,号查田;后改名慎行,字悔余,号他山,赐号烟波钓徒,晚年居于初白庵,所以又称查初白。海宁袁花(今属浙江)人。康熙四十二年(1703)进士;特授翰林院编修,入直内廷。五十二年(1713),乞休归里,家居10余年。雍正四年(1726),因弟查嗣庭讪谤案,以家长失教获罪,被逮入京,次年放归,不久去世。查慎行诗学东坡、放翁,尝注苏诗。自朱彝尊去世后,为东南诗坛领袖。著有《他山诗钞》。

《早过大通驿》查慎行 翻译、赏析和诗意

《早过大通驿》是清代诗人查慎行所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
夙雾才醒后,朝阳未吐间。
翠烟遥辨市,红树忽移湾。
风软一江水,云轻九子山。
画家浓淡意,斟酌在荆关。

诗意:
这首诗描绘了一幅早晨的景象。当夙雾刚刚散去,朝阳还未完全升起时,作者观察到了一系列景色。远处的翠烟中可以看到城市的轮廓,红树突然移动到湾口。柔和的风吹拂着江水,轻盈的云朵飘荡在九子山上。画家在荆关处揣摩着浓淡的意境。

赏析:
这首诗词通过描绘清晨的景色,展现了作者对大自然的细腻观察和感受。诗中运用了丰富的意象,以及细腻而深刻的描写手法,使读者仿佛能够身临其境地感受到清晨的宁静和美丽。

诗的开篇,描绘了夙雾刚刚散去、朝阳未完全升起的时刻。这一时刻往往给人一种宁静而神秘的感觉,正是诗人所青睐的主题。接着,诗中出现了翠烟和红树的描绘,通过远近的对比,让读者感受到远处城市的存在和近处湾口红树的美丽。这种景色的交错和转移,为整首诗营造了一种流动感和变化感。

诗的下半部分,描写了风轻的江水和轻盈的云朵在九子山上飘荡。这里的自然景观给人以宁静和恬淡的感觉,与诗的开篇形成了鲜明的对比。最后一句“画家浓淡意,斟酌在荆关”,表达了诗人对于画家所追求的浓淡技巧和意境的思考。这一句话将整首诗与绘画相联系,使得诗的意境更加丰富和深远。

总的来说,这首诗词通过对自然景色的描绘和抒发,传递了作者对大自然之美的赞美和思考。同时,诗中运用了丰富的意象和描写手法,给予读者丰富的想象空间,使得读者能够在阅读中感受到美好的景色与宁静的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斟酌在荆关”全诗拼音读音对照参考

zǎo guò dà tōng yì
早过大通驿

sù wù cái xǐng hòu, zhāo yáng wèi tǔ jiān.
夙雾才醒后,朝阳未吐间。
cuì yān yáo biàn shì, hóng shù hū yí wān.
翠烟遥辨市,红树忽移湾。
fēng ruǎn yī jiāng shuǐ, yún qīng jiǔ zǐ shān.
风软一江水,云轻九子山。
huà jiā nóng dàn yì, zhēn zhuó zài jīng guān.
画家浓淡意,斟酌在荆关。

“斟酌在荆关”平仄韵脚

拼音:zhēn zhuó zài jīng guān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斟酌在荆关”的相关诗句

“斟酌在荆关”的关联诗句

网友评论


* “斟酌在荆关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斟酌在荆关”出自查慎行的 《早过大通驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢