“两表涕零前出塞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两表涕零前出塞”全诗
两表涕零前出塞,一官安乐老称藩。
祠官香火三间屋,大将星辰五丈原。
异代萧条吾怅望,斜阳满树暮云蘩。
分类:
《卧龙冈作》舒位 翻译、赏析和诗意
《卧龙冈作》是清代舒位创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
床上的宝帐默无声,
草书降世已多次。
两地涕泪在边塞,
一位官员老安闲。
祠堂里香火三间,
将军星辰五丈原。
异代萧条我心怅,
夕阳映满树与云蘩。
诗意:
《卧龙冈作》描绘了一个景象,表达了作者对异代萧条和自身境遇的感慨。诗中通过描写象床上的宝帐悄无言、草书多次降世等细节,暗示着历史的更替和岁月的流转。诗中还提到了两地涕泪在边塞,一位官员安闲老去,祠堂里的香火,将军星辰和五丈原等,这些都是隐喻着时光的流逝和人事的变迁。最后,诗人以斜阳映满树与云蘩的景象作为结束,表达了对时光的惋惜和对过去荣光的追忆。
赏析:
《卧龙冈作》以简洁的语言描绘了历史的变迁和时光的流转,反映了作者对时代变迁和自身遭遇的思考和感慨。诗中的象征意象丰富,如象床宝帐、草书降世、两地涕泪、祠堂香火、将军星辰等,通过这些意象的运用,诗人将个人的感受与历史的变迁相结合,给人以深远的思考空间。同时,诗人运用了夕阳映满树与云蘩的景象作为收束,给人一种凄美而寂寥的感觉,使整首诗更加生动而具有感染力。
整首诗以抒发诗人对历史变迁和个人命运的思考和感慨为主题,情感真挚而深沉。通过细腻的描写和抒发,展现了诗人对时光流逝和人事变迁的痛感与追忆,同时也折射出对逝去辉煌的怀念之情。这首诗词在清代文学中具有一定的代表性,展现了那个时代诗人对历史和命运的思考与抒发,以及对人生和时光的深刻思索。
“两表涕零前出塞”全诗拼音读音对照参考
wò lóng gāng zuò
卧龙冈作
xiàng chuáng bǎo zhàng qiāo wú yán, cǎo dé jiàng shū yòu jǐ fān?
象床宝帐悄无言,草得降书又几番?
liǎng biǎo tì líng qián chū sài, yī guān ān lè lǎo chēng fān.
两表涕零前出塞,一官安乐老称藩。
cí guān xiāng huǒ sān jiān wū, dà jiàng xīng chén wǔ zhàng yuán.
祠官香火三间屋,大将星辰五丈原。
yì dài xiāo tiáo wú chàng wàng, xié yáng mǎn shù mù yún fán.
异代萧条吾怅望,斜阳满树暮云蘩。
“两表涕零前出塞”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。