“依旧笙歌满城郭”的意思及全诗出处和翻译赏析

依旧笙歌满城郭”出自清代吴嘉纪的《冶春绝句和王阮亭先生》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī jiù shēng gē mǎn chéng guō,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“依旧笙歌满城郭”全诗

《冶春绝句和王阮亭先生》
清代   吴嘉纪
寒烟生处有归鸦,短棹残阳各去家。
依旧笙歌满城郭,黄昏留与玉勾斜。

分类:

作者简介(吴嘉纪)

吴嘉纪头像

吴嘉纪(1618年-1684年),字宾贤,号野人,江苏东台人(清代属于扬州府泰州)。出生盐民,少时多病,明末诸生,入清不仕,隐居泰州安丰盐场。工于诗,其诗法孟郊﹑贾岛,语言简朴通俗,内容多反映百姓贫苦,以“盐场今乐府”诗闻名于世,得周亮工、王士禛赏识,著有《陋轩诗集》,共收入诗歌1265首。上海古籍出版社有《吴嘉纪诗笺校》本。

《冶春绝句和王阮亭先生》吴嘉纪 翻译、赏析和诗意

《冶春绝句和王阮亭先生》是清代吴嘉纪创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

寒烟生处有归鸦,
短棹残阳各去家。
依旧笙歌满城郭,
黄昏留与玉勾斜。

中文译文:
在寒烟生的地方有归鸦,
短棹下的残阳各自回家。
笙歌依然充满城郭,
黄昏时刻留下与玉钩倾斜。

诗意和赏析:
这首诗以寒烟、归鸦、残阳和黄昏等意象构成了一个寂静的冬日景象。诗人通过描绘这个景象,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。

首句"寒烟生处有归鸦"描绘了一个冷冽的冬天,寒烟升起之处,有一群归鸦在飞翔。这里的寒烟和归鸦代表着季节的转变和生命的循环。归鸦的归家行为也暗示人们在岁月中的归宿和归去。

接下来的一句"短棹残阳各去家"将视角转移到江湖之上。短棹下的残阳指的是夕阳西下的景象,而短棹则象征着行人或船只。这句表达了人们各自回家的情景,意味着行旅之人纷纷返乡,或者船只随着夕阳的西去而归。

第三句"依旧笙歌满城郭"描绘了城市中欢快的笙歌声。这里的"依旧"一词表明即使在冬天的寒冷时节,城市中的繁华依然存在,人们依然欢聚一堂,享受着生活的乐趣。

最后一句"黄昏留与玉勾斜"则暗示了夕阳西下的黄昏时光。玉钩是古代传说中控制日落的神物,这里用来象征太阳的倾斜。黄昏的到来预示着一天的结束,也暗示着诗人对时光的流逝和变幻的思考。

整首诗以冷冽的冬日景象为背景,通过寥寥数语,表达了诗人对时光流转、人事变迁的感慨。寒烟、归鸦、残阳、笙歌和黄昏等意象交织在一起,形成了一幅静谧而富有哲理的画面,引发读者对生命的思考和对岁月流逝的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“依旧笙歌满城郭”全诗拼音读音对照参考

yě chūn jué jù hé wáng ruǎn tíng xiān shēng
冶春绝句和王阮亭先生

hán yān shēng chù yǒu guī yā, duǎn zhào cán yáng gè qù jiā.
寒烟生处有归鸦,短棹残阳各去家。
yī jiù shēng gē mǎn chéng guō, huáng hūn liú yǔ yù gōu xié.
依旧笙歌满城郭,黄昏留与玉勾斜。

“依旧笙歌满城郭”平仄韵脚

拼音:yī jiù shēng gē mǎn chéng guō
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“依旧笙歌满城郭”的相关诗句

“依旧笙歌满城郭”的关联诗句

网友评论


* “依旧笙歌满城郭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依旧笙歌满城郭”出自吴嘉纪的 《冶春绝句和王阮亭先生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢