“鸣噪尽饥乌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸣噪尽饥乌”全诗
传经多弟子,结友半屠沽。
死去文章在,年凶产业芜。
故林沧海畔,鸣噪尽饥乌。
分类:
作者简介(吴嘉纪)
吴嘉纪(1618年-1684年),字宾贤,号野人,江苏东台人(清代属于扬州府泰州)。出生盐民,少时多病,明末诸生,入清不仕,隐居泰州安丰盐场。工于诗,其诗法孟郊﹑贾岛,语言简朴通俗,内容多反映百姓贫苦,以“盐场今乐府”诗闻名于世,得周亮工、王士禛赏识,著有《陋轩诗集》,共收入诗歌1265首。上海古籍出版社有《吴嘉纪诗笺校》本。
《挽王秀才斌》吴嘉纪 翻译、赏析和诗意
《挽王秀才斌》是清代吴嘉纪创作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
怀抱人难测,衣冠自不迂。
传经多弟子,结友半屠沽。
死去文章在,年凶产业芜。
故林沧海畔,鸣噪尽饥乌。
诗意:
这首诗描绘了王秀才斌的生平和境遇,表达了作者对他的怀念之情。诗中提到了王秀才斌内心深处的谨慎和不轻易被人了解的特点,以及他不事俗套、不拘泥于形式的衣冠风度。他的学问才华被传承给了许多学生,与朋友结交的也有一半是普通百姓。尽管他已经去世,但他的文章留存于世,而他生前所从事的产业则荒废不堪。他的故林在茫茫沧海旁边,只剩下一些饥饿的乌鸦发出凄厉的鸣叫声。
赏析:
《挽王秀才斌》通过对王秀才斌的描写,展现了一个知识分子的风采和人生遭遇。诗中的描写细腻而深情,通过简洁而准确的语言,勾勒出了王秀才斌的品质和他所处的环境。王秀才斌不同于常人,内心深沉而难以被人理解,但他的衣冠风度却自有独特的风采。他的学问被广泛传承,结交的朋友也有普通百姓,展现了他平易近人的一面。然而,他去世后,他的产业却废弃不堪,只剩下故林与沧海相邻,饥饿的乌鸦的哀鸣声更加突出了他的离去带来的凄凉和无奈。
整首诗以简洁明快的语言传达了对王秀才斌的怀念之情,同时也反映出了时代背景下知识分子的命运和社会的冷漠。这首诗既展示了王秀才斌的独特个性和学问传承的重要性,又呈现了他逝去后的遗憾和无奈。通过对细节的刻画和意象的运用,诗人成功地营造出了一种深沉而忧伤的氛围,引起读者对逝去时光和人物命运的思考。
“鸣噪尽饥乌”全诗拼音读音对照参考
wǎn wáng xiù cái bīn
挽王秀才斌
huái bào rén nán cè, yì guān zì bù yū.
怀抱人难测,衣冠自不迂。
chuán jīng duō dì zǐ, jié yǒu bàn tú gū.
传经多弟子,结友半屠沽。
sǐ qù wén zhāng zài, nián xiōng chǎn yè wú.
死去文章在,年凶产业芜。
gù lín cāng hǎi pàn, míng zào jǐn jī wū.
故林沧海畔,鸣噪尽饥乌。
“鸣噪尽饥乌”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。