“怀归轸暮途”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怀归轸暮途”全诗
下濑波常急,回圻溜亦纡。
毒流秦卒毙,泥粪汉田腴。
独有迷津客,怀归轸暮途。
分类:
《日暮望泾水》徐珩 翻译、赏析和诗意
《日暮望泾水》是唐代徐珩创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
导源经陇阪,属汭贯嬴都。
下濑波常急,回圻溜亦纡。
毒流秦卒毙,泥粪汉田腴。
独有迷津客,怀归轸暮途。
诗意:
这首诗以日暮时分望着泾水为背景,表达了徐珩内心的思绪和感慨。诗中通过描绘泾水的景色和历史典故,抒发了作者对归乡之路的思念和迷茫情感。
赏析:
诗的开头两句“导源经陇阪,属汭贯嬴都”,描述了泾水的源头来自陇山和汭水,它流经嬴都(指古代的成都)。接着,诗中提到泾水的流速急湍,“下濑波常急”,形象地描绘了泾水的激流奔腾之势。然而,即使是回旋曲折的泾水也会慢慢流淌,“回圻溜亦纡”,这种对水流的描写暗示着时间的流逝和人生的变迁。
接下来的两句“毒流秦卒毙,泥粪汉田腴”,通过历史典故,表达了作者对战争和动荡时期的痛惜之情。其中,“毒流秦卒毙”指的是泾水曾经见证了秦朝战争中的伤亡,而“泥粪汉田腴”则指的是汉朝时期泾水两岸的田地肥沃富饶。这种对历史的回顾和对时代变迁的思考,使诗中的泾水成为了见证和承载历史的象征。
最后两句“独有迷津客,怀归轸暮途”,表达了作者个人的彷徨和思乡之情。迷津是指迷茫的渡口,这里指的是作者在外漂泊的客人,他在夜幕降临时思念归乡之路,内心充满了迷茫和渴望。这种对归乡之路的思念和迷茫,与整首诗的主题相呼应,展现了作者在异乡漂泊时的孤独和无助。
总的来说,这首诗通过描绘泾水和历史典故,表达了作者对归乡之路的思念和迷茫情感,同时也反映了对战争和时代变迁的痛惜之情。诗词中的景物描写和历史意蕴,与作者内心的感受相结合,使整首诗充满了离愁别绪和对家园的向往之情。
“怀归轸暮途”全诗拼音读音对照参考
rì mù wàng jīng shuǐ
日暮望泾水
dǎo yuán jīng lǒng bǎn, shǔ ruì guàn yíng dōu.
导源经陇阪,属汭贯嬴都。
xià lài bō cháng jí, huí qí liū yì yū.
下濑波常急,回圻溜亦纡。
dú liú qín zú bì, ní fèn hàn tián yú.
毒流秦卒毙,泥粪汉田腴。
dú yǒu mí jīn kè, huái guī zhěn mù tú.
独有迷津客,怀归轸暮途。
“怀归轸暮途”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。