“抽身牒拆时舒眼”的意思及全诗出处和翻译赏析

抽身牒拆时舒眼”出自唐代张谔的《静乐轩喜成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chōu shēn dié chāi shí shū yǎn,诗句平仄:平平平平平平仄。

“抽身牒拆时舒眼”全诗

《静乐轩喜成》
唐代   张谔
山县为官不见山,一朝列嶂忽当关。
抽身牒拆时舒眼,领客杖藜聊解颜。
常乐本来由我静,倦飞每尔愧知还。
莫嫌邑小仍兼陋,曾有涪翁赏中间。

分类:

《静乐轩喜成》张谔 翻译、赏析和诗意

《静乐轩喜成》是唐代诗人张谔的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山县为官不见山,
一朝列嶂忽当关。
抽身牒拆时舒眼,
领客杖藜聊解颜。
常乐本来由我静,
倦飞每尔愧知还。
莫嫌邑小仍兼陋,
曾有涪翁赏中间。

诗意:
这首诗描述了诗人张谔担任山县官职时的心境和感受。他在山县任职期间却很少能亲眼见到山峦的壮丽景色。然而有一天,他突然看到了一座峻峭的山峰,宛如关隘一般。这让他心情舒畅,感到一种解脱和欣喜。他推测,常常感到忧愁的原因是自己忙碌于政务之中,很少能够静心欣赏自然之美。他对自己的行为和思维感到愧疚,认为自己应该更加珍惜时光,去欣赏和体验生活的乐趣。最后,他呼吁读者不要因为山县规模小、环境简陋而嫌弃,因为在这个不起眼的地方曾经有一位名叫涪翁的贤人赞赏过他的作品。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的心情和思考。诗人在山县任职期间,长时间与大自然相隔离,无法亲眼目睹山川景色,因此对美的渴望和思念积聚在心中。当他看到一座峻峭的山峰时,内心得到了释放,感到一种喜悦和宽慰。这种对山峰的描写象征了美好事物和自然的力量,而诗人的心情则是对繁忙生活的厌倦和对自由、宁静的向往。

诗人通过对自己内心的反思,意识到自己忙碌于政务之中,忽略了身心的平衡和内心的宁静。他批评自己过于疲劳地追逐功名,以至于忘记了真正的快乐和内心的安宁。他认为,忙碌的生活并不能带来持久的快乐,真正的乐趣应该是内心的宁静和对生活的真实体验。诗人的自省和警醒,给读者以启示,提醒人们在追求成功和名利的过程中,不要忽略了内心的平和和对美好事物的欣赏。

最后,诗人以曾有涪翁赞赏过自己的作品作为结尾,既是对涪翁的敬仰,也是对自己才华的肯定和自信。他以此来表达对那个不起眼的地方的喜爱和珍视,同时也向读者传达了一个重要的信息,即无论身处何地,都应该发现和欣赏美的存在,并珍惜这些美好的体验。

总的来说,这首诗通过描绘诗人的内心的感受和思考,表达了对自然之美和内心宁静的向往,以及对繁忙生活的反思。诗人通过自省和警醒,提醒人们在追求成功和名利的过程中不要忽略内心的平和和对美好事物的欣赏。同时,他也表达了对那个不起眼地方的喜爱和珍视,以及对自己才华的肯定和自信。这首诗通过简洁而深刻的语言,寄托了诗人的情感和思想,给读者带来了一种启示和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抽身牒拆时舒眼”全诗拼音读音对照参考

jìng lè xuān xǐ chéng
静乐轩喜成

shān xiàn wèi guān bú jiàn shān, yī zhāo liè zhàng hū dāng guān.
山县为官不见山,一朝列嶂忽当关。
chōu shēn dié chāi shí shū yǎn, lǐng kè zhàng lí liáo jiě yán.
抽身牒拆时舒眼,领客杖藜聊解颜。
cháng lè běn lái yóu wǒ jìng, juàn fēi měi ěr kuì zhī hái.
常乐本来由我静,倦飞每尔愧知还。
mò xián yì xiǎo réng jiān lòu, céng yǒu fú wēng shǎng zhōng jiān.
莫嫌邑小仍兼陋,曾有涪翁赏中间。

“抽身牒拆时舒眼”平仄韵脚

拼音:chōu shēn dié chāi shí shū yǎn
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抽身牒拆时舒眼”的相关诗句

“抽身牒拆时舒眼”的关联诗句

网友评论


* “抽身牒拆时舒眼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抽身牒拆时舒眼”出自张谔的 《静乐轩喜成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢