“持之想见君”的意思及全诗出处和翻译赏析

持之想见君”出自宋代谢绛的《玉尘尾寄傅尉越石联句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí zhī xiǎng jiàn jūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“持之想见君”全诗

《玉尘尾寄傅尉越石联句》
宋代   谢绛
斋中独何物,持之想见君
惟兹玉尘尾,信美而有文。
夫子善谈道,亹亹词如云。
在握昔同色,倾坐今离群。
况托怀袖好,曾亲蕙兰薰。
常许助闲放,于焉探典坟。
既乃阻清燕,复屈驱虻蚊。
自殊白团扇,未畏秋叶纷。

分类:

作者简介(谢绛)

谢绛(994或995——1039)字希深,浙江富阳人,谢涛子。

《玉尘尾寄傅尉越石联句》谢绛 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代谢绛所作的《玉尘尾寄傅尉越石联句》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
斋中独何物,持之想见君。
惟兹玉尘尾,信美而有文。
夫子善谈道,亹亹词如云。
在握昔同色,倾坐今离群。
况托怀袖好,曾亲蕙兰薰。
常许助闲放,于焉探典坟。
既乃阻清燕,复屈驱虻蚊。
自殊白团扇,未畏秋叶纷。

诗意:
这首诗词是谢绛写给傅尉越石的联句。诗人身处斋室,独自思念着朋友,希望能够与他相见。诗人将自己的思念比喻为一缕玉尘的尾巴,虽然微小但美丽而有文采。傅尉越石被称为夫子,他擅长谈论道德和哲学,词句流畅如云。过去他们曾经在一起共同学习,现在却分散在不同的地方。诗人感叹时光的流转,自己的境遇也与往昔不同。诗人曾经在怀袖中珍藏过香气扑鼻的兰花,常常与朋友一起放松闲散,探访古代典籍的墓地。但现在他们受到了世俗的阻碍,不得不忍受清燕的阻扰,驱赶蚊虻的困扰。尽管如此,诗人仍然坚守自己的信念,不畏惧秋天飘落的叶子。

赏析:
这首诗词表达了诗人对友谊的思念和对时光变迁的感慨。通过对友人的思念,诗人展示了人与人之间的情感纽带和深厚的友谊。诗中使用了象征性的意象,将思念比喻为一缕玉尘的尾巴,表达了诗人对友人的珍视和美好回忆的呈现。诗人对傅尉越石的赞扬也彰显了他的学识和口才,以及两人在过去学习中的互相影响和启发。然而,诗人也意识到时光的流逝和现实的变化,友人之间的交往受到了一些困扰和限制,这也反映了人与人之间的隔阂和社会环境的变迁。尽管如此,诗人仍然坚持自己的信念,不畏惧外界的干扰,展现了坚韧和追求真理的品质。

整体而言,这首诗词通过抒发对友谊的思念和对时光变迁的感慨,展示了诗人的情感世界和对人生的思考,同时也传达了对友谊和追求真理的珍视和坚守。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“持之想见君”全诗拼音读音对照参考

yù chén wěi jì fù wèi yuè shí lián jù
玉尘尾寄傅尉越石联句

zhāi zhōng dú hé wù, chí zhī xiǎng jiàn jūn.
斋中独何物,持之想见君。
wéi zī yù chén wěi, xìn měi ér yǒu wén.
惟兹玉尘尾,信美而有文。
fū zǐ shàn tán dào, wěi wěi cí rú yún.
夫子善谈道,亹亹词如云。
zài wò xī tóng sè, qīng zuò jīn lí qún.
在握昔同色,倾坐今离群。
kuàng tuō huái xiù hǎo, céng qīn huì lán xūn.
况托怀袖好,曾亲蕙兰薰。
cháng xǔ zhù xián fàng, yú yān tàn diǎn fén.
常许助闲放,于焉探典坟。
jì nǎi zǔ qīng yàn, fù qū qū méng wén.
既乃阻清燕,复屈驱虻蚊。
zì shū bái tuán shàn, wèi wèi qiū yè fēn.
自殊白团扇,未畏秋叶纷。

“持之想见君”平仄韵脚

拼音:chí zhī xiǎng jiàn jūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“持之想见君”的相关诗句

“持之想见君”的关联诗句

网友评论


* “持之想见君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“持之想见君”出自谢绛的 《玉尘尾寄傅尉越石联句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢