“尽室林塘涤暑烦”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽室林塘涤暑烦”出自宋代韩琦的《北塘避暑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn shì lín táng dí shǔ fán,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“尽室林塘涤暑烦”全诗

《北塘避暑》
宋代   韩琦
尽室林塘涤暑烦,旷然如不在尘寰。
谁人敢议清风价?无乐能过百日闲。
水鸟得鱼长自足,岭云含雨只空还。
酒阑何物醒魂梦?万柄莲香一枕山。

分类:

作者简介(韩琦)

韩琦头像

韩琦(1008—1075年),字稚圭,自号赣叟,汉族,相州安阳(今属河南)人。北宋政治家、名将,天圣进士。初授将作监丞,历枢密直学士、陕西经略安抚副使、陕西四路经略安抚招讨使。与范仲淹共同防御西夏,名重一时,时称“韩范”。嘉祐元年(1056),任枢密使;三年,拜同中书门下平章事。英宗嗣位,拜右仆射,封魏国公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙宁八年卒,年六十八。谥忠献。《宋史》有传。著有《安阳集》五十卷。《全宋词》录其词四首。

《北塘避暑》韩琦 翻译、赏析和诗意

《北塘避暑》是宋代文学家韩琦创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗意:
这首诗词描述了韩琦在北塘避暑的情景。他在这里远离城市的喧嚣,享受清凉的林荫和池塘。他感受到了宁静和超脱尘世的感觉,好像自己已经离开了尘寰。诗人在问道,有谁能评价清风的价值呢?在这样宁静的环境中,没有什么乐趣能够超过百日的闲适。

水鸟在水中捕鱼,得到了充足的食物,自足而长久。而山岭上的云彩却只是暂时的,含着雨水却终究会散去。在这样的环境中,醉酒之后,什么东西能够唤醒魂灵的梦境呢?而诗人枕着万柄莲花的香气,仿佛置身于山中一样。

赏析:
《北塘避暑》以简洁的语言表达了韩琦在北塘避暑时的宁静和超然心境。诗人通过描绘林荫、池塘、清风等自然景物,表达了自己远离尘嚣的愿望和对自然的向往。诗中的水鸟得到了自然的供养,而山中的云彩则是短暂的,这种对自然的描绘反映了人生的无常和变化。

诗中的“谁人敢议清风价?”表达了诗人对清风宁静的珍视,暗示了对于宁静生活的向往和追求。诗人通过对自然景物的描绘,将自己与自然融为一体,感受到了超脱尘世的境界。

最后两句“酒阑何物醒魂梦?万柄莲香一枕山。”则通过对酒和莲花的意象运用,进一步强调了诗人对清幽宁静生活的追求。酒阑代表喧嚣的世界,而莲花的香气则象征着宁静和超脱。诗人希望通过莲花的香气,实现自己内心的宁静和超脱,进一步凸显了诗人对自然和宁静生活的追求。

总体而言,《北塘避暑》通过对自然景物的描绘,表达了诗人对宁静和超脱的向往,展示了他远离尘嚣,寻求内心宁静的心境。诗词简洁而意味深远,给人以静谧和超然的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽室林塘涤暑烦”全诗拼音读音对照参考

běi táng bì shǔ
北塘避暑

jǐn shì lín táng dí shǔ fán, kuàng rán rú bù zài chén huán.
尽室林塘涤暑烦,旷然如不在尘寰。
shuí rén gǎn yì qīng fēng jià? wú lè néng guò bǎi rì xián.
谁人敢议清风价?无乐能过百日闲。
shuǐ niǎo dé yú zhǎng zì zú, lǐng yún hán yǔ zhǐ kōng hái.
水鸟得鱼长自足,岭云含雨只空还。
jiǔ lán hé wù xǐng hún mèng? wàn bǐng lián xiāng yī zhěn shān.
酒阑何物醒魂梦?万柄莲香一枕山。

“尽室林塘涤暑烦”平仄韵脚

拼音:jǐn shì lín táng dí shǔ fán
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽室林塘涤暑烦”的相关诗句

“尽室林塘涤暑烦”的关联诗句

网友评论


* “尽室林塘涤暑烦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽室林塘涤暑烦”出自韩琦的 《北塘避暑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢