“偶向城南疑澤国”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶向城南疑澤国”出自宋代刘敞的《城南杂题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu xiàng chéng nán yí zé guó,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“偶向城南疑澤国”全诗

《城南杂题》
宋代   刘敞
早时风景爱东吴,一到京师兴益疏。
偶向城南疑澤国,夹川垂柳带僧居。

分类:

《城南杂题》刘敞 翻译、赏析和诗意

《城南杂题》是宋代文学家刘敞的一首诗词。这首诗描绘了作者对南方风光的喜爱以及他在京城南部的感受和体验。

以下是这首诗词的中文译文:

早时风景爱东吴,
一到京师兴益疏。
偶向城南疑泽国,
夹川垂柳带僧居。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对东吴地区早年风景的喜爱,并通过与京城南部的对比,展示了他在京师所感受到的宜人环境。

首先,作者提到自己早年钟爱东吴的风景。东吴是古代中国一个富饶美丽的地方,以其秀丽的山水和繁华的文化而闻名。这句表达了作者对故乡风景的喜爱和珍惜。

接着,作者描述了他一到京师(即首都)后的心情变化。在京师,他发现城市的繁华和喧嚣使得他逐渐变得疏离和冷漠。这里的“兴益疏”意味着他对京师的兴趣和情感的疏离。

然后,作者偶然来到城南,他对这个地方产生了疑问,认为这里有一种类似于泽国(古代传说中的仙境)的感觉。这里的“疑泽国”表达了作者对城南环境的惊叹和怀疑,暗示了它的美丽而超然的氛围。

最后两句描述了城南的景色,有夹川(两岸有河流环绕的地方)和垂柳(柳树的枝条垂下)的景象,还有僧人居住其中。这里的景色充满着宁静和寂静,与忙碌的京师形成鲜明对比。通过这种对比,作者传达了他对城南环境的喜爱和向往。

总体而言,刘敞的《城南杂题》通过对东吴和京师南部环境的对比,表达了作者对南方风景的喜爱和对繁华都市生活的反思。诗中运用了对比和意象,展示了作者对自然和宁静的向往,以及对现实生活的失望。这首诗词既有现实主义的描写,又有对理想化境界的追求,具有一定的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶向城南疑澤国”全诗拼音读音对照参考

chéng nán zá tí
城南杂题

zǎo shí fēng jǐng ài dōng wú, yí dào jīng shī xìng yì shū.
早时风景爱东吴,一到京师兴益疏。
ǒu xiàng chéng nán yí zé guó, jiā chuān chuí liǔ dài sēng jū.
偶向城南疑澤国,夹川垂柳带僧居。

“偶向城南疑澤国”平仄韵脚

拼音:ǒu xiàng chéng nán yí zé guó
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶向城南疑澤国”的相关诗句

“偶向城南疑澤国”的关联诗句

网友评论


* “偶向城南疑澤国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶向城南疑澤国”出自刘敞的 《城南杂题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢