“不堪忆著故园梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

不堪忆著故园梅”出自宋代郑獬的《和汪正夫梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù kān yì zhe gù yuán méi,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“不堪忆著故园梅”全诗

《和汪正夫梅》
宋代   郑獬
禁林自笑老无才,觅得杭州刺史来。
饮散凭栏却怊怅,不堪忆著故园梅

分类:

《和汪正夫梅》郑獬 翻译、赏析和诗意

《和汪正夫梅》是宋代郑獬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
禁林自笑老无才,
觅得杭州刺史来。
饮散凭栏却怊怅,
不堪忆著故园梅。

诗意:
这首诗词描绘了作者离开禁林(指官场)后,在杭州成为刺史的经历和感受。作者自嘲自己在官场上已经老去,认为自己没有才能,然而他却被任命为杭州的刺史。在官场的饮宴中,作者站在栏杆边,感到内心的郁闷和惆怅。他不堪回忆起故园中的梅花,思乡之情油然而生。

赏析:
这首诗词通过自嘲和回忆的手法,表达了作者对自己才能的不自信和对故园的思念之情。诗中的"禁林"象征官场,作者认为自己已经老去,不再有在官场上施展才华的机会,因此自嘲"禁林自笑老无才"。然而,作者却被任命为杭州刺史,这使他感到意外和矛盾。在宴会上,作者站在栏杆边,看着散场的人们,内心感到空虚和失落,怀念起故园中的梅花。这种对故园的思念,也表达了作者对家乡的情感依恋。

整首诗词情感含蓄而深沉,通过对自己才能的自嘲和对故园的思念,表达了作者内心的郁闷和对官场生活的厌倦。它展现了作者对个人命运和人生意义的思考,同时也抒发了对故园和家乡的眷恋之情。这首诗词在表达情感的同时,也通过对具体景物的描绘,营造了一种寂寥凄凉的氛围,给人以深深的触动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不堪忆著故园梅”全诗拼音读音对照参考

hé wāng zhèng fū méi
和汪正夫梅

jìn lín zì xiào lǎo wú cái, mì dé háng zhōu cì shǐ lái.
禁林自笑老无才,觅得杭州刺史来。
yǐn sàn píng lán què chāo chàng, bù kān yì zhe gù yuán méi.
饮散凭栏却怊怅,不堪忆著故园梅。

“不堪忆著故园梅”平仄韵脚

拼音:bù kān yì zhe gù yuán méi
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不堪忆著故园梅”的相关诗句

“不堪忆著故园梅”的关联诗句

网友评论


* “不堪忆著故园梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堪忆著故园梅”出自郑獬的 《和汪正夫梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢