“却束尘衣取次来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却束尘衣取次来”全诗
开府刚肠破金石,可能刻意赋寒梅。
分类:
《和汪正夫梅》郑獬 翻译、赏析和诗意
《和汪正夫梅》是宋代文人郑獬的一首诗词。诗人郑獬通过描写梅花,表达了对友人汪正夫的赞美和敬佩之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
刘蕡直气压群才,
却束尘衣取次来。
开府刚肠破金石,
可能刻意赋寒梅。
诗意:
这首诗描绘了刘蕡(指汪正夫)的令人钦佩的品质和才华。他虽然身处官场,但却不屈服于权势,保持着纯粹的品性。他开创了自己的官职,坚定而刚毅,如同金石一般坚硬无比。在这样的背景下,他刻意创作了这首描述寒梅的诗。
赏析:
这首诗以寒梅为题材,通过寒梅的形象来表达对汪正夫的赞美。寒梅在寒冷的冬季中独自怒放,象征着坚韧不拔的品质。诗人通过寒梅的形象,赞颂了汪正夫在官场中的坚定和清正,他不为权势所动,保持着自己的原则和品性。
诗中的“刘蕡直气压群才”一句,表达了汪正夫的过人才华和威严。他的才华如同高山般巍峨挺拔,使得身边的人都感到压力。而“却束尘衣取次来”一句,则表明他不为世俗所累,只专注于自己的学问和事业。
“开府刚肠破金石”一句,形容汪正夫的品性坚定不移,如同金石一般坚硬。他在官场上不屈不挠,不为外界的干扰所动摇。最后一句“可能刻意赋寒梅”,揭示了他创作这首诗的用意,他以寒梅为喻,通过诗歌赞颂自己的朋友。
这首诗通过对寒梅的描写,表达了对汪正夫的钦佩和景仰之情。寒梅作为冬季的花朵,不畏寒冷,坚守自己的美丽和生命力,象征着汪正夫的刚正和坚韧。整首诗情感深沉,字里行间流露出对友人的赞美和敬意,展现了诗人对于坚定品性和纯粹才华的推崇。
“却束尘衣取次来”全诗拼音读音对照参考
hé wāng zhèng fū méi
和汪正夫梅
liú fén zhí qì yā qún cái, què shù chén yī qǔ cì lái.
刘蕡直气压群才,却束尘衣取次来。
kāi fǔ gāng cháng pò jīn shí, kě néng kè yì fù hán méi.
开府刚肠破金石,可能刻意赋寒梅。
“却束尘衣取次来”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。