“失意春风里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“失意春风里”全诗
失意春风里,谋归汴水东。
行藏他日异,笑语此生空。
不挂青云籍,声名野史中。
分类:
《哭王仲密四首》强至 翻译、赏析和诗意
《哭王仲密四首》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
相逢初北阙,
并试复南宫。
失意春风里,
谋归汴水东。
行藏他日异,
笑语此生空。
不挂青云籍,
声名野史中。
诗意:
这首诗词表达了作者对王仲密的哀悼和自身的困境。王仲密是当时的官员,作者与他初次相见时在北阙(指京城);后来作者又尝试去南宫(指朝廷)寻找王仲密,但都没有成功。他失意的心情如同春风一般飘散在其中。作者计划回到东边的汴水(指汴京,即今天的开封),重新开始自己的生活。他意识到自己的行踪将来会与王仲密有所不同,而他们之间的笑语也只能成为空谈了。作者感叹自己无法在官场中取得声名和地位,只能成为野史中的一个普通人物。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者对王仲密的哀悼和自身的困境。诗中运用了一系列意象和象征,使得诗词更具有艺术性和表达力。
首先,北阙和南宫分别代表京城和朝廷,象征着权力和地位。作者相逢初在北阙,试图寻找王仲密,但未能成功。这表达了作者对王仲密的失望和无奈。
其次,春风是中国古代诗词中常用的意象,通常代表着希望和新生。然而,在这首诗中,春风却被描述为失意的春风,意味着作者的心情低落和困顿。
汴水东指的是汴京,是北宋时期的首都。作者计划回到汴京,重新开始自己的生活,这也反映了他在官场中失意的处境。
最后两句表达了作者对自己声名不显的无奈和自嘲。他说自己不会挂青云籍,也不会成为史书中载入史册的人物,只能沦为野史中的一个普通人物。
整体而言,这首诗词通过对王仲密和自身困境的描绘,表达了作者的失望和无奈,同时也反映了官场的残酷和无情。它以简洁的语言和意象,展示了宋代官场中的一种普遍境遇,给人以深思。
“失意春风里”全诗拼音读音对照参考
kū wáng zhòng mì sì shǒu
哭王仲密四首
xiāng féng chū běi quē, bìng shì fù nán gōng.
相逢初北阙,并试复南宫。
shī yì chūn fēng lǐ, móu guī biàn shuǐ dōng.
失意春风里,谋归汴水东。
xíng cáng tā rì yì, xiào yǔ cǐ shēng kōng.
行藏他日异,笑语此生空。
bù guà qīng yún jí, shēng míng yě shǐ zhōng.
不挂青云籍,声名野史中。
“失意春风里”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。