“松风清昼吹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松风清昼吹”全诗
樵子不见识,山僧赏自知。
以余为好事,携手一来窥。
竹露闲夜滴,松风清昼吹。
从来抱微尚,况复感前规。
于此无奇策,苍生奚以为。
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《齿坐呈山南诸隐》孟浩然 翻译、赏析和诗意
齿坐呈山南诸隐
习公有遗坐,高在白云陲。
樵子不见识,山僧赏自知。
以余为好事,携手一来窥。
竹露闲夜滴,松风清昼吹。
从来抱微尚,况复感前规。
于此无奇策,苍生奚以为。
中文译文:
山南有一位名叫习公的隐士,他的住所在高耸于白云之上的山峰上。
那些野樵和山中的僧人没有见过这样的景色,只有山中的隐士自己知道欣赏。
我对这种景色非常感兴趣,携手与隐士一起来窥探。
竹子上的露水在安静的夜晚滴落,松树上的风在清晨的时候吹拂。
在这里,一直保持着低调又谦逊,更加体会到了前人的规范。
在这种环境中,并没有什么特别的计划和谋略,那对于苍生又有什么意义呢?
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个隐士的居住地,山南的一座高山,习公作为隐士住在山顶上与白云相伴。诗中所描述的景色与生活让樵夫和僧人们感到陌生,只有那些与山相伴的隐士才能真正欣赏到这种美景。
诗人对隐士的生活抱有浓厚的兴趣,与隐士一起来窥探这个特殊的天地。竹子上的露水在夜晚滴下,松树上的清风在白天吹拂,给人一种宁静和清新的感觉。
诗人强调了隐士生活的低调和谦逊。这种生活方式使人更加体会到前人的规范和价值观,也让人对现实生活中的繁琐和功利产生了怀疑。诗中提出了一个问题,这种低调和谦逊的生活方式对于普通人来说又有什么意义呢?
整首诗以简洁的语言描述了隐士的生活和诗人对这种生活方式的向往。通过描绘自然景色和隐士的生活,诗人表达了对优雅、宁静和与众不同的追求,也对世俗纷扰的无奈和怀疑。
“松风清昼吹”全诗拼音读音对照参考
chǐ zuò chéng shān nán zhū yǐn
齿坐呈山南诸隐
xí gōng yǒu yí zuò, gāo zài bái yún chuí.
习公有遗坐,高在白云陲。
qiáo zǐ bú jiàn shí, shān sēng shǎng zì zhī.
樵子不见识,山僧赏自知。
yǐ yú wèi hǎo shì, xié shǒu yī lái kuī.
以余为好事,携手一来窥。
zhú lù xián yè dī, sōng fēng qīng zhòu chuī.
竹露闲夜滴,松风清昼吹。
cóng lái bào wēi shàng, kuàng fù gǎn qián guī.
从来抱微尚,况复感前规。
yú cǐ wú qí cè, cāng shēng xī yǐ wéi.
于此无奇策,苍生奚以为。
“松风清昼吹”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。