“醉乡归路接温柔”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉乡归路接温柔”出自宋代郭世模的《南歌子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì xiāng guī lù jiē wēn róu,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“醉乡归路接温柔”全诗

《南歌子》
宋代   郭世模
玉盏浮琼蚁,金奁吐翠虬。
醉乡归路接温柔
暗卜幽期低约、笑藏阄。
索去眉先锁,将言泪已流。
小窗移火更迟留。
自剔灯花油涴、玉搔头。

分类: 南歌子

《南歌子》郭世模 翻译、赏析和诗意

《南歌子·玉盏浮琼蚁》是一首宋代诗词,作者是郭世模。以下是这首诗词的中文译文:

玉盏浮琼蚁,金奁吐翠虬。
醉乡归路接温柔。暗卜幽期低约、笑藏阄。
索去眉先锁,将言泪已流。
小窗移火更迟留。自剔灯花油涴、玉搔头。

诗意:
这首诗以华丽的形象描绘了一个富丽堂皇的场景。玉盏浮动着犹如琼蚁般的光芒,金奁中喷出翠色的烟雾。诗人表达了归途中的温柔与寂寞,暗自推算着与心仪之人的暗中约定,脸上带着微笑隐藏着秘密。他索性剃去了眉毛,因为他已经说不出话语,只能让泪水代替。他在小窗边移动火光,希望时间能够慢一些,让他多留一会儿。他自己提炼蜡烛花油,用玉制的梳子梳理自己的头发。

赏析:
这首诗词运用了丰富的意象和华丽的修辞手法,展现了一种充满诗意的情境。通过描绘玉盏和金奁的华丽景象,诗人将读者带入一个奇幻的世界。诗中的意象、色彩和动作都非常细腻,给人一种唯美、浪漫的感觉。诗人通过玉盏、琼蚁、金奁、翠虬等形象,将情感与自然景物相融合,营造出独特的诗意氛围。

诗人在描写归途中的温柔和寂寞时,使用了多个修辞手法,如卜、约、阄,突出了诗人内心中所承载的情感和期待。他剔去眉毛,象征着他已经无言以对,只能借泪来表达内心的情感。他移动火光,希望时间能够慢一些,这种渴望留住美好时刻的心情也给人以共鸣。

整首诗以细腻的描写和华丽的意象展示了诗人内心的情感和思绪,同时也表达了对时光流逝的无奈和对美好时刻的珍惜之情。这首诗词在形式上精致瑰丽,在意境上富有诗意,是一首充满情感和思考的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉乡归路接温柔”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

yù zhǎn fú qióng yǐ, jīn lián tǔ cuì qiú.
玉盏浮琼蚁,金奁吐翠虬。
zuì xiāng guī lù jiē wēn róu.
醉乡归路接温柔。
àn bo yōu qī dī yuē xiào cáng jiū.
暗卜幽期低约、笑藏阄。
suǒ qù méi xiān suǒ, jiāng yán lèi yǐ liú.
索去眉先锁,将言泪已流。
xiǎo chuāng yí huǒ gèng chí liú.
小窗移火更迟留。
zì tī dēng huā yóu wò yù sāo tóu.
自剔灯花油涴、玉搔头。

“醉乡归路接温柔”平仄韵脚

拼音:zuì xiāng guī lù jiē wēn róu
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉乡归路接温柔”的相关诗句

“醉乡归路接温柔”的关联诗句

网友评论


* “醉乡归路接温柔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉乡归路接温柔”出自郭世模的 《南歌子·玉盏浮琼蚁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢