“旧时风物未全非”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧时风物未全非”出自宋代崔敦礼的《狼山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiù shí fēng wù wèi quán fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“旧时风物未全非”全诗

《狼山》
宋代   崔敦礼
日日怀归今得归,旧时风物未全非
江边鸥鸟应相笑,底事尘埃满客衣。

分类:

作者简介(崔敦礼)

敦礼,河北人。字仲由,本通州静海人,居溧阳。与弟敦诗同登绍兴三十年(1160)进士。历江宁尉、平江府教授、江东安抚司干官、诸王宫大小学教授。淳熙八年(1181)卒,官至宣教郎。有宫教集。爱溧阳山水,买田筑室居焉。其著作《刍言》编凡分三卷:上卷言政,中卷言行,下卷言学。

《狼山》崔敦礼 翻译、赏析和诗意

《狼山》是宋代崔敦礼创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日日怀归今得归,
旧时风物未全非。
江边鸥鸟应相笑,
底事尘埃满客衣。

诗意:
这首诗词表达了诗人怀念家乡的情感和对归乡之喜悦之情。诗人经历了漫长的离乡岁月,终于回到了故乡。他发现尽管时光流转,但家乡的风景并未完全改变。在江边,鸥鸟欢快地飞舞,仿佛在为他的归来欢呼。然而,他的衣袖却被尘埃覆盖,这象征着他长久的离别和辛劳。

赏析:
《狼山》通过描述诗人的归乡之喜和对家乡的怀念,展现了离乡背井的人对故土的情感。诗人在长期的离乡漂泊中,对家乡产生了浓厚的思乡之情。回到家乡后,他发现家乡的风景依然熟悉,这让他感到欣慰。江边的鸥鸟象征着自由和欢乐,它们欢快地飞翔,仿佛在为诗人的归来而欢呼。然而,诗人的衣袖却被尘埃覆盖,这暗示他在离乡漂泊中所经历的辛劳和疲惫。整首诗流露出诗人对家园的热爱和对归乡的喜悦,同时也表达了他对离别岁月的感慨和思念之情。

这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对家乡的热爱和归乡的喜悦之情,同时也展现了离乡背井者的辛酸和思乡之情。通过对自然景物的描写,诗人将自己的情感与自然相融合,以此表达内心的感慨和思念。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣的空间,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧时风物未全非”全诗拼音读音对照参考

láng shān
狼山

rì rì huái guī jīn dé guī, jiù shí fēng wù wèi quán fēi.
日日怀归今得归,旧时风物未全非。
jiāng biān ōu niǎo yīng xiāng xiào, dǐ shì chén āi mǎn kè yī.
江边鸥鸟应相笑,底事尘埃满客衣。

“旧时风物未全非”平仄韵脚

拼音:jiù shí fēng wù wèi quán fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧时风物未全非”的相关诗句

“旧时风物未全非”的关联诗句

网友评论


* “旧时风物未全非”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧时风物未全非”出自崔敦礼的 《狼山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢