“山颠望眼遥”的意思及全诗出处和翻译赏析

山颠望眼遥”出自宋代陈造的《都梁八首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān diān wàng yǎn yáo,诗句平仄:平平仄仄平。

“山颠望眼遥”全诗

《都梁八首》
宋代   陈造
天外纤云尽,山颠望眼遥
平淮剪绿野,白塔界晴霄。
客里风光异,吟边物象骄。
功名它日事,回首兴萧条。

分类:

《都梁八首》陈造 翻译、赏析和诗意

诗词:《都梁八首》

天外纤云尽,
山颠望眼遥。
平淮剪绿野,
白塔界晴霄。
客里风光异,
吟边物象骄。
功名它日事,
回首兴萧条。

中文译文:
天空中微弱的云朵已经散尽,
山峰的顶端望去遥远无边。
平原和淮河之间的绿野,
白塔矗立在晴朗的苍穹之下。
身处他乡的客人,风景与众不同,
吟咏边地,物象显得自豪。
功名成就将来的事情,
回首时会感到兴盛已经消退。

诗意和赏析:
这首诗是宋代陈造的《都梁八首》之一,通过描绘自然风景和人生境遇,表达了作者对功名成就的思考和对人生起伏的感慨。

首先,诗中描述了天空无云、山峰遥远的景象,展示了壮丽的自然景观。天空中的纤云已经消散,使得天空清朗明亮,山峰的遥远无边给人以壮观的感受。

接着,诗人切换到平原和淮河之间的绿野,以及白塔耸立于晴朗苍穹之下的景象。这里的描写表达了大自然的美丽和宏伟,白塔矗立在蓝天白云之间,形成了一幅壮丽的画面。

然后,诗人以“客里”自指,表达了身处异乡的感受。他在边地吟咏,感受到了与众不同的风光和物象。这里的“物象骄”表明诗人对所见之物感到自豪,也可以理解为他对身处异地的自信和自豪。

最后两句表达了作者对功名成就的思考和对人生境遇的感慨。他认为功名成就是将来的事情,暗示着现实中的功名与他的处境并不相符,回首时会感到兴盛已经消退,生活的兴盛与辉煌已经变得凄凉和平淡。

整首诗通过对自然景观和人生境遇的描绘,表达了作者对功名成就的淡然态度和对人生起伏的思考。诗人通过自然景观的描绘,与内心的感慨相结合,传达了一种超越功名利禄的情怀,强调人生的无常和变幻,以及追求内心真实的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山颠望眼遥”全诗拼音读音对照参考

dōu liáng bā shǒu
都梁八首

tiān wài xiān yún jǐn, shān diān wàng yǎn yáo.
天外纤云尽,山颠望眼遥。
píng huái jiǎn lǜ yě, bái tǎ jiè qíng xiāo.
平淮剪绿野,白塔界晴霄。
kè lǐ fēng guāng yì, yín biān wù xiàng jiāo.
客里风光异,吟边物象骄。
gōng míng tā rì shì, huí shǒu xìng xiāo tiáo.
功名它日事,回首兴萧条。

“山颠望眼遥”平仄韵脚

拼音:shān diān wàng yǎn yáo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山颠望眼遥”的相关诗句

“山颠望眼遥”的关联诗句

网友评论


* “山颠望眼遥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山颠望眼遥”出自陈造的 《都梁八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢