“放出庚家楼上月”的意思及全诗出处和翻译赏析

放出庚家楼上月”出自宋代吕希纯的《定川门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng chū gēng jiā lóu shàng yuè,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“放出庚家楼上月”全诗

《定川门》
宋代   吕希纯
江如丁字凑城隈,长畏蛟龙鼓浪来。
门表奠川聊致祷,职当求瘼愧非才。
两滩涨定沙痕白,七里山晴雾雨开,放出庚家楼上月,却留宾从少徘徊。

分类:

《定川门》吕希纯 翻译、赏析和诗意

《定川门》是宋代吕希纯的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江河像一个丁字形拥挤在城市的周围,
长久以来我都害怕巨龙和拍打着浪花的声音。
在门前,我摆放着川土,以此向神祈祷,
因为我的职责是为了请求上天的宽恕,我觉得自己很无能。
两岸的沙滩涨潮后留下了白色的痕迹,
七里山在晴朗的天空下,云雾散开,雨停了。
庚家楼上的月亮挂了起来,
但是客人们已经离开,只剩下少数人徘徊不去。

诗意:
《定川门》以描绘一幅自然景观为主,表达了诗人对江河、山川的畏惧和对自身能力的怀疑。诗人通过描写江河如丁字形围绕城市的景象,表达了对大自然的景观的敬畏之情。他提到自己长期以来对江河中巨龙和浪涛的恐惧,暗示了他对险恶环境的感受。在诗的后半部分,诗人转向自己的职责和能力,他摆放川土,向神祈祷,但他感到自己无能,认为自己无法胜任自己的职责。最后,诗人描述了河滩上留下的白色痕迹、山川在晴朗天空下的景象以及庚家楼上的月亮,但他注意到,客人们已经离开,只剩下少数徘徊不去的人。

赏析:
《定川门》以描绘自然景观为主线,通过对江河、山川的描写,表达了诗人对自然的敬畏之情。江河如丁字形围绕城市,展现了大自然的壮丽和无穷的力量。诗人提到自己长期以来的恐惧,揭示了他对险恶环境的敏感和对未知事物的畏惧。在诗的后半部分,诗人转向自己的职责和能力,他摆放川土,向神祈祷,但他感到自己无能,对自己的能力表示怀疑和自责。最后,诗人描述了自然景观的细节,以及庚家楼上的月亮,这些景象给人以宁静和美的感受。然而,诗人注意到客人们已经离开,只剩下少数徘徊的人,暗示了人生的短暂和离别的寂寥之感。

整首诗词通过对自然景观和个人情感的描绘,展示了诗人对自然和人生的深思和感慨。诗人以简洁的语言表达了对自然景观的敬畏和对自身的疑虑,给人以思考和共鸣的空间。整体而言,这首诗词通过自然景观的描绘,反映了诗人对自然和人生的感慨,具有一定的哲理和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放出庚家楼上月”全诗拼音读音对照参考

dìng chuān mén
定川门

jiāng rú dīng zì còu chéng wēi, zhǎng wèi jiāo lóng gǔ làng lái.
江如丁字凑城隈,长畏蛟龙鼓浪来。
mén biǎo diàn chuān liáo zhì dǎo, zhí dāng qiú mò kuì fēi cái.
门表奠川聊致祷,职当求瘼愧非才。
liǎng tān zhǎng dìng shā hén bái, qī lǐ shān qíng wù yǔ kāi,
两滩涨定沙痕白,七里山晴雾雨开,
fàng chū gēng jiā lóu shàng yuè, què liú bīn cóng shǎo pái huái.
放出庚家楼上月,却留宾从少徘徊。

“放出庚家楼上月”平仄韵脚

拼音:fàng chū gēng jiā lóu shàng yuè
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放出庚家楼上月”的相关诗句

“放出庚家楼上月”的关联诗句

网友评论


* “放出庚家楼上月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放出庚家楼上月”出自吕希纯的 《定川门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢