“忽寄南来雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽寄南来雁”出自宋代赵令畤的《蝶恋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū jì nán lái yàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“忽寄南来雁”全诗

《蝶恋花》
宋代   赵令畤
别後相思心目乱。
不谓芳音,忽寄南来雁
却写花笺和泪卷。
细书方寸教伊看。
独寐良宵无计遣。
梦里依稀,暂若寻常见。
幽会未终魂已断。
半衾如暖人犹远。

分类: 蝶恋花

作者简介(赵令畤)

赵令畤头像

赵令畤(1061~1134)初字景贶,苏轼为之改字德麟,自号聊复翁。太祖次子燕王德昭﹝赵德昭﹞玄孙。元祐中签书颍州公事,时苏轼为知州,荐其才于朝。后坐元祐党籍,被废十年。绍兴初,袭封安定郡王,迁宁远军承宣使。四年卒,赠开府仪同三司。著有《侯鲭录》八卷,赵万里为辑《聊复集》词一卷。

《蝶恋花》赵令畤 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代赵令畤创作的《蝶恋花·别後相思心目乱》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别后相思心目乱。
不谓芳音,忽寄南来雁。
却写花笺和泪卷。
细书方寸教伊看。
独寐良宵无计遣。
梦里依稀,暂若寻常见。
幽会未终魂已断。
半衾如暖人犹远。

诗意:
这首诗词描绘了两情相悦的恋人分别后的相思之情。诗人心中思念纷乱,不料却接到了南飞的雁鸟传来的消息。于是他写下了情书和泪水涂成的卷轴,细心地将字迹写在方寸之间,希望让心爱的人能看到。在孤寂的夜晚,他无法入睡,梦中模糊地仿佛看见了心爱的人,但这只是暂时的幻觉。他们的幽会未能继续,两颗心却已经分离,即使被同一床被褥所覆盖,温暖的感觉也依然遥远。

赏析:
这首诗词以饱含思念之情的笔触,表达了离别后的相思之苦和无法忘怀的思念之情。诗人通过描述自己思念之乱、南来的雁鸟、写情书和泪水涂成的卷轴等细节,将自己内心的痛苦和深情表达得淋漓尽致。他的心爱之人虽然离他很近,但在梦中的相见也只是短暂的幻觉,两人的幽会未能完成,心灵上已经产生了距离。整首诗词以朴素而含蓄的语言,表达了爱情的悲苦和无奈,给人以深深的感动和共鸣。

这首诗词以其深情而又含蓄的描写方式,展示了宋代诗人对离别与相思的独特体验和感悟。它将人们的情感与自然景物相融合,通过细腻的描写,表达了离别后的思念之苦和无法言说的相思之情。这首诗词在宋代词人的作品中具有一定的影响力,并成为了后世文人墨客们倾诉离愁别绪的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽寄南来雁”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

bié hòu xiāng sī xīn mù luàn.
别後相思心目乱。
bù wèi fāng yīn, hū jì nán lái yàn.
不谓芳音,忽寄南来雁。
què xiě huā jiān hé lèi juǎn.
却写花笺和泪卷。
xì shū fāng cùn jiào yī kàn.
细书方寸教伊看。
dú mèi liáng xiāo wú jì qiǎn.
独寐良宵无计遣。
mèng lǐ yī xī, zàn ruò xún cháng jiàn.
梦里依稀,暂若寻常见。
yōu huì wèi zhōng hún yǐ duàn.
幽会未终魂已断。
bàn qīn rú nuǎn rén yóu yuǎn.
半衾如暖人犹远。

“忽寄南来雁”平仄韵脚

拼音:hū jì nán lái yàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽寄南来雁”的相关诗句

“忽寄南来雁”的关联诗句

网友评论


* “忽寄南来雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽寄南来雁”出自赵令畤的 《蝶恋花·别後相思心目乱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢