“明透纱窗天欲晓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明透纱窗天欲晓”全诗
渐枕上、风声峭。
明透纱窗天欲晓。
珠帘才卷,美人惊报,一夜青山老。
使君留客金尊倒。
正千里琼瑶未经扫。
欺压梅花春信早。
十分农事,满城和气,管取明年好。
分类: 青玉案
作者简介(陈瓘)
陈瓘(1057-1124年),字莹中,号了斋,沙县城西劝忠坊人。宋元丰二年(1079年)探花,授官湖州掌书记。 历任礼部贡院检点官、越州、温州通判、左司谏等职。 陈瓘为人谦和,不争财物,闲居矜庄自持,不苟言谈,通《易经》。《宋史》称其谏疏似陆贽,刚方似狄仁杰,明道似韩愈。与陈师锡被称“二陈”,同斥蔡京、蔡卞、章敦、安敦等。虽为之忌恨,然其人品无不为之折服。因之坎坷,遭遇尤惨。四十二年间,调任凡二十三次,经八省历十九州县。钦宗即位,平反昭雪。其精神与岳飞、文天祥同辉,共祀于南通文庙、狼山准提庵及如皋定慧寺等处。陈瓘于书法,造诣亦颇深。真迹传世唯《仲冬严寒帖》。李纲曰:“了翁书法,不循古人格辙,自有一种风味。观其书,可以知气节之劲也。”邓肃曰:“开卷凛然,铜筋铁骨,洗空千古,侧眉之态,盖鲁公之后一人而已。”明陶宗仪曰:“精劲萧散,有《兰亭》典型”。由是观之,其书法出神入化,可谓高妙矣。
《青玉案》陈瓘 翻译、赏析和诗意
《青玉案·碧空暗淡同云绕》是宋代诗人陈瓘创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
碧蓝的天空暗淡无光,云雾环绕。
渐渐地,躺在枕头上,寒风呼啸。
透过纱窗,天色已欲破晓。
珠帘刚刚卷起,美人吃惊地报信,
一夜过去,青山变老了。
主人留客,金尊倒置。
千里琼瑶宴席未清扫。
欺压着梅花,春天的信号早已到来。
农事繁忙,整个城市充满了和气,
必定会迎来明年的好收成。
诗意:
这首诗描绘了一个黎明前的寒冷清晨场景。天空暗淡,云雾弥漫,寒风呼啸,预示着冬天的临近。在这样的时刻,一夜过去,青山似乎也变老了。诗中还描绘了一个富贵人家的场景,主人留客,金尊倒置,显示出主人的奢华和享乐。然而,诗人也透露出农事的繁忙,整个城市充满了和气,预示着明年的好收成。
赏析:
这首诗词以简洁而精练的笔触勾勒出了寒冷清晨的景象,通过对天空、风声以及自然景色的描写,展示了诗人对自然的敏感和对季节变迁的观察。同时,诗中还融入了社会人情和自然景物的对比,通过主人留客的场景,展示了富贵人家的奢华和享乐,与农事繁忙的景象形成了鲜明的对照。最后,诗人以满城和气、明年好收成的祝福,展示了对未来的美好期望。
整体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的描写,将自然景物与人情风物相结合,表达了对季节变迁和自然律的感悟,以及对美好未来的向往。
“明透纱窗天欲晓”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn
青玉案
bì kōng àn dàn tóng yún rào.
碧空暗淡同云绕。
jiàn zhěn shàng fēng shēng qiào.
渐枕上、风声峭。
míng tòu shā chuāng tiān yù xiǎo.
明透纱窗天欲晓。
zhū lián cái juǎn, měi rén jīng bào, yī yè qīng shān lǎo.
珠帘才卷,美人惊报,一夜青山老。
shǐ jūn liú kè jīn zūn dào.
使君留客金尊倒。
zhèng qiān lǐ qióng yáo wèi jīng sǎo.
正千里琼瑶未经扫。
qī yā méi huā chūn xìn zǎo.
欺压梅花春信早。
shí fēn nóng shì, mǎn chéng hé qì, guǎn qǔ míng nián hǎo.
十分农事,满城和气,管取明年好。
“明透纱窗天欲晓”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。