“萧萧顾乐鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧顾乐鸣”出自唐代孟浩然的《句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo gù lè míng,诗句平仄:平平仄仄平。

“萧萧顾乐鸣”全诗

《句》
唐代   孟浩然
微云淡河汉,疏雨滴梧桐。
逐逐怀良驭,萧萧顾乐鸣
(《省试骐骥长鸣》诗,见《丹阳集》)

分类: 咏物梅花言志

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《句》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《句》这首诗是唐代诗人孟浩然的作品,作者以简洁的语言描绘出了一个宁静的景象。

微云淡河汉,疏雨滴梧桐。逐逐怀良驭,萧萧顾乐鸣。

诗中的“微云淡河汉,疏雨滴梧桐”描绘了轻轻的云彩飘在天空中,仿佛只是微不足道的存在。疏疏落落的小雨滴落在梧桐树上,既不急不缓,恰到好处。

接着,诗人用“逐逐怀良驭,萧萧顾乐鸣”来表达自己的心境。诗中的“逐逐”意味着诗人心中渴望自由、豁达的情感,他怀念着不受拘束的驰骋,希望能够实现内心的自由。而“萧萧”则表现出诗人的惆怅和思索,他在倾听着世界的声音,垂听着它所传达出的乐鸣。这句诗构成了对外在世界的关注与自由的向往之间的对比。

这首诗细腻、简洁,通过景物的描绘,传达了作者内心深处的情感。诗中的美丽景色勾勒出了一种宁静和自由的氛围,引人沉思。诗人在这种宁静与自由中,思考着人生的意义,思索着人与自然的关系。整首诗给人以深深的思考,显露出作者对自然、人生及艺术的理解和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧顾乐鸣”全诗拼音读音对照参考


wēi yún dàn hé hàn, shū yǔ dī wú tóng.
微云淡河汉,疏雨滴梧桐。
zhú zhú huái liáng yù, xiāo xiāo gù lè míng.
逐逐怀良驭,萧萧顾乐鸣。
shěng shì qí jì cháng míng shī,
(《省试骐骥长鸣》诗,
jiàn dān yáng jí
见《丹阳集》)

“萧萧顾乐鸣”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo gù lè míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧顾乐鸣”的相关诗句

“萧萧顾乐鸣”的关联诗句

网友评论

* “萧萧顾乐鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧顾乐鸣”出自孟浩然的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢