“乘骢千里客”的意思及全诗出处和翻译赏析

乘骢千里客”出自宋代李廌的《光禄朱卿挽词十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng cōng qiān lǐ kè,诗句平仄:平平平仄仄。

“乘骢千里客”全诗

《光禄朱卿挽词十首》
宋代   李廌
五十虽非寿,休嗟不憗遗。
赏延姑可待,子贵竟何迟。
异鹊惊蝉蜕,凄风落木芝。
乘骢千里客,歌罢不胜悲。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《光禄朱卿挽词十首》李廌 翻译、赏析和诗意

《光禄朱卿挽词十首》是宋代李廌创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

五十虽非寿,休嗟不憗遗。
尽管五十岁并不算长寿,但我不愿意悲叹时光的流逝。

赏延姑可待,子贵竟何迟。
我期待着与延姑共赏花景,但你却一直未到来。

异鹊惊蝉蜕,凄风落木芝。
像鹊鸟惊扰了蝉的蜕变一样,凄凉的风吹落了树上的芝兰。

乘骢千里客,歌罢不胜悲。
作为乘坐骢马千里迢迢的客人,唱完歌曲后却感到无尽的悲伤。

这首诗词表达了诗人对逝去时光的感慨和对未来美好的期待。诗人在五十岁之际,意识到时间的流逝,感到人生的短暂和无常。他渴望与心爱的人一同欣赏美好的景色,但对方一直未能到来,让他感到遗憾和失望。

诗中运用了一些意象和比喻,增添了诗意的深度。异鹊惊蝉蜕的描写表达了诗人内心的动荡和不安,凄风落木芝的描写则暗示了自然界的凄凉和衰败。最后,诗人以乘骢千里客的身份唱歌,但歌曲结束后却无法摆脱悲伤的情绪,显示出他内心的哀愁和忧伤。

整首诗词通过对时光流逝和人生短暂的思考,描绘了诗人内心的愁苦和对美好未来的向往。同时,诗中运用了自然景物的描写,通过与人生境遇的对比,增加了情感的层次和诗意的丰富。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乘骢千里客”全诗拼音读音对照参考

guāng lù zhū qīng wǎn cí shí shǒu
光禄朱卿挽词十首

wǔ shí suī fēi shòu, xiū jiē bù yìn yí.
五十虽非寿,休嗟不憗遗。
shǎng yán gū kě dài, zi guì jìng hé chí.
赏延姑可待,子贵竟何迟。
yì què jīng chán tuì, qī fēng luò mù zhī.
异鹊惊蝉蜕,凄风落木芝。
chéng cōng qiān lǐ kè, gē bà bù shèng bēi.
乘骢千里客,歌罢不胜悲。

“乘骢千里客”平仄韵脚

拼音:chéng cōng qiān lǐ kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乘骢千里客”的相关诗句

“乘骢千里客”的关联诗句

网友评论


* “乘骢千里客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乘骢千里客”出自李廌的 《光禄朱卿挽词十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢