“参军跋马瘴江滨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“参军跋马瘴江滨”全诗
偶复面论前日事,恍疑身是隔生人。
风随玉尘倾新盖,暑避冰姿返旧轮。
八桂森森照归路,为君留饮判经旬。
分类:
作者简介(邹浩)
邹浩(1060—1111)字志完,遇赦归里后于周线巷住处辟一园名“道乡”,故自号道乡居士,常州晋陵(今江苏常州)人。生于宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二岁。元丰五年(1082)进士,调扬州颍昌府教授。吕公著、范纯仁为郡守,皆礼遇之。哲宗朝,为右正言,累上疏言事。章惇独相用事,浩露章数其不忠,因削官,羁管新州。徽宗立,复为右正言,累迁兵部侍郎两谪岭表,复直龙图阁。卒谥忠,学者称道乡先生。浩著《道乡集》四十卷,《四库总目》传于世。
《伯和见过》邹浩 翻译、赏析和诗意
《伯和见过》是一首宋代诗词,作者是邹浩。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
参军骑马在瘴江滨,
一笑相逢情意亲。
偶然再见谈前事,
感觉身处陌生人。
风随着玉尘飘扬,
避开酷暑回到过去。
八桂山河青翠葱茏,
为了你我留宴席长达十天。
诗意:
这首诗描绘了作者邹浩在军队中参军的经历。他骑马来到瘴江边,偶然遇到了一个老朋友,他们相互微笑,感觉情感更加亲近。他们聊起过去的事情,但作者感到自己仿佛变成了一个陌生人。随着风吹动着玉尘,作者不再受酷暑的困扰,回到了过去的时光。八桂山河的美景犹如翠绿的宝石,为了这次相聚,作者愿意为朋友留下庆祝的宴席长达十天。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,展示了作者参军的经历和与老友重逢的情景。通过描绘瘴江边的景色和交谈的情景,表达了作者对友情的珍视和对过去时光的怀念。诗中的玉尘和酷暑、新盖和旧轮等对比形成了强烈的意象对照,表现了作者内心的喜悦和感慨。最后,八桂山河的描绘给人以美好的感触,展示了友情的重要性和作者为了友谊愿意付出的决心。整首诗词情感真挚,意境深远,让人在读后感受到了友情和时光流转的深邃之美。
“参军跋马瘴江滨”全诗拼音读音对照参考
bó hé jiàn guò
伯和见过
cān jūn bá mǎ zhàng jiāng bīn, yī xiào xiāng féng yì zhuǎn qīn.
参军跋马瘴江滨,一笑相逢意转亲。
ǒu fù miàn lùn qián rì shì, huǎng yí shēn shì gé shēng rén.
偶复面论前日事,恍疑身是隔生人。
fēng suí yù chén qīng xīn gài, shǔ bì bīng zī fǎn jiù lún.
风随玉尘倾新盖,暑避冰姿返旧轮。
bā guì sēn sēn zhào guī lù, wèi jūn liú yǐn pàn jīng xún.
八桂森森照归路,为君留饮判经旬。
“参军跋马瘴江滨”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。