“行到湖边归兴尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

行到湖边归兴尽”出自宋代赵企的《宿普圆寺二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng dào hú biān guī xìng jìn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“行到湖边归兴尽”全诗

《宿普圆寺二首》
宋代   赵企
仙巾鹤氅与云轻,晚出岩梯最上层。
复复陇头归去雁,阴阴松下远来僧。
风吹寒水光成叠,木落重峦碧有稜。
行到湖边归兴尽,画桥临水与谁凭。

分类:

《宿普圆寺二首》赵企 翻译、赏析和诗意

《宿普圆寺二首》是宋代赵企创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

仙巾鹤氅与云轻,
晚出岩梯最上层。
复复陇头归去雁,
阴阴松下远来僧。

风吹寒水光成叠,
木落重峦碧有稜。
行到湖边归兴尽,
画桥临水与谁凭。

译文:
仙巾和鹤氅轻飘扬,
晚上离开岩梯最高层。
一群又一群的雁回归,
在阴暗的松树下,远方来了一位僧人。

风吹拂着寒冷的水面,波光闪烁,
树木凋零,重重叠叠的峰峦苍翠有棱角。
行至湖边,心中的兴致已尽,
画桥依靠在水边,不知是谁在凭借。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在晚上离开普圆寺的岩梯,远离尘嚣,享受自然的宁静。诗中通过描写仙巾、鹤氅和云轻,表达了诗人超然世俗的心境,将自然界中轻盈、神秘的元素与人的精神境界相融合。

诗中提到的陇头归去的雁,以及松下远来的僧人,增添了一丝寂静和宁谧的氛围。雁是秋天的象征,它们的归来预示着季节的变迁和静谧的时光。僧人的到来,更是给诗中的景象增添了一份宁静和祥和,使得整个山林的意境更加深远。

诗的后半部分以自然景观为背景,描绘了风吹拂湖水的情景,以及凋零的树木和峰峦的景象。这些描写展示了山水的变幻与美感,同时也突出了人与自然之间的对比。行至湖边的诗人感叹自己的兴致已尽,画桥临水,凭借者的身份不明,暗示了人与自然的交融与互动。

整首诗以细腻、幽静的笔触描绘了自然景物,结合人与自然的关系,展示了作者超脱尘俗的情怀和追求。赵企运用了精湛的描写技巧和意象的烘托,使得诗意深沉而富有内涵,给人以静谧、宁静的美感。通过对自然景观的描绘,诗人表达了对自然和宁静境界的向往,并通过与自然景物的对比,塑造了自己超然物外的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行到湖边归兴尽”全诗拼音读音对照参考

sù pǔ yuán sì èr shǒu
宿普圆寺二首

xiān jīn hè chǎng yǔ yún qīng, wǎn chū yán tī zuì shàng céng.
仙巾鹤氅与云轻,晚出岩梯最上层。
fù fù lǒng tóu guī qù yàn, yīn yīn sōng xià yuǎn lái sēng.
复复陇头归去雁,阴阴松下远来僧。
fēng chuī hán shuǐ guāng chéng dié, mù luò zhòng luán bì yǒu léng.
风吹寒水光成叠,木落重峦碧有稜。
xíng dào hú biān guī xìng jìn, huà qiáo lín shuǐ yǔ shuí píng.
行到湖边归兴尽,画桥临水与谁凭。

“行到湖边归兴尽”平仄韵脚

拼音:xíng dào hú biān guī xìng jìn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行到湖边归兴尽”的相关诗句

“行到湖边归兴尽”的关联诗句

网友评论


* “行到湖边归兴尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行到湖边归兴尽”出自赵企的 《宿普圆寺二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢