“他年我重来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“他年我重来”全诗
开轩俯芳流,竹风终日凉。
谓此已胜绝,坐可雄诸方。
谁知槿篱外,古木郁苍苍。
下有湍激漳,珠玉鸣琅珰。
何当开松门,两岸安石床。
尽发溪山奇,枕流挈其芳。
他年我重来,君子留徜徉。
分类:
《题乐平寺》刘焘 翻译、赏析和诗意
《题乐平寺》是刘焘创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
名蓝占幽寂,花木深禅房。
开轩俯芳流,竹风终日凉。
谓此已胜绝,坐可雄诸方。
谁知槿篱外,古木郁苍苍。
下有湍激漳,珠玉鸣琅珰。
何当开松门,两岸安石床。
尽发溪山奇,枕流挈其芳。
他年我重来,君子留徜徉。
诗词中的中文译文如下:
蔓蓝盖满了幽静,花木深深地掩映在禅房里。
打开窗户俯瞰芳草流水,竹风整日清凉。
说这里已经胜过一切,坐着就可以俯视众方。
谁知道槿篱之外,古老的树木郁郁葱葱。
下方有湍急的漳水,宛如珍珠玉石般鸣响。
何时才能打开松门,两岸安置石床。
尽情展现溪山的奇绝,枕着流水带着芬芳。
未来的某一天我会重回此地,君子请留我徜徉。
这首诗词通过描绘乐平寺的景色和环境,表达了诗人对幽静、清凉寺庙生活的向往和喜爱。诗人首先描述了蔓蓝盖满的幽静景象,表现出寺庙的宁静和深邃。接着,他通过开窗俯瞰芳草流水,感受竹风的清凉,表达了对寺庙生活舒适宜人的向往。诗人认为这里已经超越了尘世的繁华,坐在这里可以俯视世间万物。
然而,诗人也提到了槿篱之外的古木郁郁葱葱,下方有湍急的漳水,以及宛如珍珠玉石般鸣响的景色,暗示了寺庙外面的自然环境同样美丽而壮观。诗人希望开放松门,安置石床,让他能够更好地欣赏自然风光,并将这些美景尽情展现。
最后两句表达了诗人的离别情怀和对乐平寺的留恋之情。他表示将来会再次重回此地,并希望能够在这里停留,享受君子般的闲适自在。
整首诗词以简洁明快的语言,通过描绘寺庙景色和自然环境,表达了诗人对宁静、清凉寺庙生活的向往,以及对自然美景的赞美和留恋之情。
“他年我重来”全诗拼音读音对照参考
tí lè píng sì
题乐平寺
míng lán zhàn yōu jì, huā mù shēn chán fáng.
名蓝占幽寂,花木深禅房。
kāi xuān fǔ fāng liú, zhú fēng zhōng rì liáng.
开轩俯芳流,竹风终日凉。
wèi cǐ yǐ shèng jué, zuò kě xióng zhū fāng.
谓此已胜绝,坐可雄诸方。
shéi zhī jǐn lí wài, gǔ mù yù cāng cāng.
谁知槿篱外,古木郁苍苍。
xià yǒu tuān jī zhāng, zhū yù míng láng dāng.
下有湍激漳,珠玉鸣琅珰。
hé dāng kāi sōng mén, liǎng àn ān shí chuáng.
何当开松门,两岸安石床。
jǐn fā xī shān qí, zhěn liú qiè qí fāng.
尽发溪山奇,枕流挈其芳。
tā nián wǒ chóng lái, jūn zǐ liú cháng yáng.
他年我重来,君子留徜徉。
“他年我重来”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。