“睡起杨花满绣床”的意思及全诗出处和翻译赏析

睡起杨花满绣床”出自宋代曹希蕴的《赠乾明寺绣尼集句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuì qǐ yáng huā mǎn xiù chuáng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“睡起杨花满绣床”全诗

《赠乾明寺绣尼集句》
宋代   曹希蕴
睡起杨花满绣床,为他人作嫁衣裳。
因过竹院逢僧话,始觉空门气味长。

分类:

《赠乾明寺绣尼集句》曹希蕴 翻译、赏析和诗意

《赠乾明寺绣尼集句》是宋代诗人曹希蕴创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
睡醒后,发现杨花满满地铺满了绣床,
我为他人绣制了一套嫁衣裳。
途中经过竹院,遇见了一位尼姑,我们交谈起来,
这时我才真切地感受到了佛门的氛围。

诗意:
这首诗以写实的手法展现了一个情景:诗人醒来后,床上铺满了杨花,他意识到自己为他人绣制了一套嫁衣裳。在他路过竹院时,遇见了一位尼姑,与她交谈后,他开始真切地感受到了佛门的气息。整首诗抓住了一个瞬间的感受,表达了对佛门事物的思索和启发。

赏析:
这首诗以简洁的语言,描绘了一个细腻而富有意境的场景。诗人醒来后床上杨花满满,暗示了春天的气息和生机勃勃的景象,同时也暗示了诗人对生活的敏感和细腻的观察力。诗中的"他人"指代绣制嫁衣裳的对象,突显了诗人的无私和为他人着想的精神。

诗的后半部分,诗人经过竹院遇见了一位尼姑,两人开始交谈,这是一次偶然的相遇,但也是一次引发思考的契机。通过与尼姑的对话,诗人开始感受到了佛门的气味,这里的"空门气味长"既指佛门的宁静氛围,也暗示了佛教对于人生、世界的深邃思考。

整首诗以简洁明了的语言,通过描写细节和对话,展现了诗人在一个特定时刻的感悟和启发。它突出了对生活和宗教的思考,表达了对于佛门的向往和对生活意义的探索。整体上,这首诗给人以清新、淡雅的感觉,富有意境和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“睡起杨花满绣床”全诗拼音读音对照参考

zèng qián míng sì xiù ní jí jù
赠乾明寺绣尼集句

shuì qǐ yáng huā mǎn xiù chuáng, wèi tā rén zuò jià yī shang.
睡起杨花满绣床,为他人作嫁衣裳。
yīn guò zhú yuàn féng sēng huà, shǐ jué kōng mén qì wèi zhǎng.
因过竹院逢僧话,始觉空门气味长。

“睡起杨花满绣床”平仄韵脚

拼音:shuì qǐ yáng huā mǎn xiù chuáng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“睡起杨花满绣床”的相关诗句

“睡起杨花满绣床”的关联诗句

网友评论


* “睡起杨花满绣床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“睡起杨花满绣床”出自曹希蕴的 《赠乾明寺绣尼集句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢