“草际风来作药香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草际风来作药香”全诗
山好更宜余积雪,水生看欲倒垂杨。
莺边日暖如人语,草际风来作药香。
疑此江头有佳句,为君寻取却茫茫。
分类:
作者简介(唐庚)
唐庚,1070年~1120年在世,北宋诗人。字子西,人称鲁国先生。眉州丹棱(今属四川眉山市丹棱县)唐河乡人。哲宗绍圣(一○九四)进士(清光绪《丹棱县志》卷六),徽宗大观中为宗子博士。经宰相张商英推荐,授提举京畿常平。商英罢相,庚亦被贬,谪居惠州。后遇赦北归,复官承议郎,提举上清太平宫。后于返蜀道中病逝。
《春日郊外》唐庚 翻译、赏析和诗意
《春日郊外》
城中未省有春光,
城外榆槐已半黄。
山好更宜余积雪,
水生看欲倒垂杨。
莺边日暖如人语,
草际风来作药香。
疑此江头有佳句,
为君寻取却茫茫。
诗词的中文译文:
城内还未觉察到春光的气息,
城外的榆树和槐树已经泛黄。
山峦美丽,积雪更增添了它的魅力,
水边的杨柳看起来仿佛要倒垂下来。
莺鸟在阳光下唧唧地鸣叫,宛如人类的语言,
草地上的微风吹来,带着草药的香气。
我怀疑江头上一定有佳句,
但为了寻找它,却感到茫然无措。
诗意和赏析:
这首诗词《春日郊外》是宋代诗人唐庚的作品。诗人以简洁明快的笔触描绘了春日郊外的景色和自己的感受。诗中通过城中城外的对比,展现了春天的到来对自然环境的影响。
诗的开篇写道,城中还没有感受到春光的气息,暗示着城市的喧嚣和封闭。而城外的榆树和槐树已经泛黄,显示出大自然的变化和春天的临近。这种城中城外的对比,凸显了人与自然之间的隔阂。
接下来,诗人描绘了山峦积雪和水边的杨柳。山峦因为积雪的装点更加美丽,而杨柳则仿佛要倒垂下来,形成了鲜明的形象对比。这种对比表达了春天的生机勃发和大自然的活力。
在诗的后半部分,诗人通过莺鸟的歌唱和草地上的微风,描绘了春日的阳光明媚和草药的香气。这些细节展现了春天的美好和宁静,使人感受到自然界的生机和活力。
最后两句表达了诗人对于诗句的渴望和追寻。诗人怀疑江头一定有佳句,但寻找起来却感到茫然无措。这可以理解为诗人在面对自然美景时,渴望将其表达出来,但却感到无法找到合适的词句来表达自己的情感。
整首诗以简洁的语言描绘了春日郊外的景色和诗人的情感体验,通过对比和细致的描写,展现了春天的美丽和自然界的变化。同时,诗人对于诗句的追寻也表达了对真实表达的追求和对艺术创作的思考。
“草际风来作药香”全诗拼音读音对照参考
chūn rì jiāo wài
春日郊外
chéng zhōng wèi shěng yǒu chūn guāng, chéng wài yú huái yǐ bàn huáng.
城中未省有春光,城外榆槐已半黄。
shān hǎo gèng yí yú jī xuě, shuǐ shēng kàn yù dǎo chuí yáng.
山好更宜余积雪,水生看欲倒垂杨。
yīng biān rì nuǎn rú rén yǔ, cǎo jì fēng lái zuò yào xiāng.
莺边日暖如人语,草际风来作药香。
yí cǐ jiāng tóu yǒu jiā jù, wèi jūn xún qǔ què máng máng.
疑此江头有佳句,为君寻取却茫茫。
“草际风来作药香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。