“戴在花枝争笑道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戴在花枝争笑道”全诗
雪霁花梢春欲到。
饯腊迎春,一夜花开早。
青帝回舆云缥缈。
鲜鲜金雀来飞绕。
绣阁纱窗人窈窕。
翠缕红丝,斗剪幡儿小。
戴在花枝争笑道。
愿人常共春难老。
分类: 蝶恋花
《蝶恋花》王安中 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花·雪霁花梢春欲到》是宋代诗人王安中创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
雪霁花梢春欲到。
积雪融化,花朵的梢头已经露出,春天即将到来。
饯腊迎春,一夜花开早。
我们告别腊月,迎接春天的到来,一夜之间花朵已经绽放了。
青帝回舆云缥缈。
青帝(即春天)的车驾缓缓而来,云雾缭绕。
鲜鲜金雀来飞绕。
明亮的金色麻雀飞来飞去,围绕着花朵。
绣阁纱窗人窈窕。
绣阁中的纱窗,有一位娇美的女子。
翠缕红丝,斗剪幡儿小。
她身穿翠绿色的绸缎,系着红色的丝带,手持着小小的斗剪幡儿。
戴在花枝争笑道。
她戴在花枝上,与花朵争相笑语。
愿人常共春难老。
她希望与心爱的人常常共享春天的美好,不让春光老去。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了寒冷的冬天即将过去,春天即将到来的景象。雪融化之后,花梢露出,预示着春天的来临。人们热烈地告别腊月,迎接春天的到来,花朵也因此提前绽放,展示出生机勃勃的景象。
诗中提到了青帝,指的是春天,他的车驾缓缓而来,充满神秘的云雾环绕。金色的麻雀飞来飞去,增添了活泼欢快的氛围。绣阁中有一位娇美的女子,她身穿翠绿色的绸缎,戴着红色的丝带,手持着小小的斗剪幡儿,与花朵争相笑语。她希望与心爱的人能够共享春天的美好,不让春光逝去。
整首诗词以描绘春天即将到来的景象为主线,通过花朵的绽放、青帝的到来以及女子的笑语,表达了对春天的期待和渴望。诗词以细腻的描写和婉约的语言展示了春天的美好,并带给读者愉悦的心情。
“戴在花枝争笑道”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
huā fā zì yíng chūn.
花发自迎春。
xuě jì huā shāo chūn yù dào.
雪霁花梢春欲到。
jiàn là yíng chūn, yī yè huā kāi zǎo.
饯腊迎春,一夜花开早。
qīng dì huí yú yún piāo miǎo.
青帝回舆云缥缈。
xiān xiān jīn què lái fēi rào.
鲜鲜金雀来飞绕。
xiù gé shā chuāng rén yǎo tiǎo.
绣阁纱窗人窈窕。
cuì lǚ hóng sī, dòu jiǎn fān ér xiǎo.
翠缕红丝,斗剪幡儿小。
dài zài huā zhī zhēng xiào dào.
戴在花枝争笑道。
yuàn rén cháng gòng chūn nán lǎo.
愿人常共春难老。
“戴在花枝争笑道”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。