“醉倒休扶我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉倒休扶我”全诗
西兴浦口云树,真个是吾乡。
闻□蜗庐好在,小圃犹存松菊,三径未全荒。
收拾桑榆景,蓑笠换金章。
珥金貂,拥珠履,在岩廊。
回头万事何有,一枕梦黄粮。
十载人间忧患,赢得萧萧华发,清镜照星霜。
醉倒休扶我,身世永相忘。
分类: 水调歌头
作者简介(李光)
李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),字泰发,一作字泰定,号转物老人。越州上虞(今浙江上虞东南)人。南宋名臣、文学家、词人,南宋四名臣之一,唐汝阳王李琎之后。徽宗崇宁五年(1106年)进士,调知开化县,移知常熟县。累官至参知政事,因与秦桧不合,出知绍兴府,改提举洞霄宫。绍兴十一年(1141年),贬藤州安置,后更贬至昌化军。秦桧死,内迁郴州。绍兴二十八年(1158年),复左朝奉大夫。绍兴二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位后,赠资政殿学士,赐谥庄简。有前后集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《庄简集》等。
《水调歌头》李光 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代李光所作的《水调歌头·晚渡呼舟急》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚渡呼舟急,
夜晚渡江的船只呼唤急迫,
寒日正苍茫。
寒冷的阳光如此苍茫。
西兴浦口云树,
西兴浦口的云和树,
真个是吾乡。
真实地是我的家乡。
闻□蜗庐好在,
听说蜗牛所在的茅屋很好,
小圃犹存松菊,
小花园里依然有松树和菊花,
三径未全荒。
三条小径还未完全荒芜。
收拾桑榆景,
整理桑树和夕阳的景色,
蓑笠换金章。
蓑衣和斗笠换上金章。
珥金貂,拥珠履,
佩戴金貂,脚踩珠履,
在岩廊。
在岩石廊道中。
回头万事何有,
回头看,一切都不重要,
一枕梦黄粮。
一觉醒来只有黄色的粮食。
十载人间忧患,
十年的人间烦恼,
赢得萧萧华发,
获得了萧萧华发的年华,
清镜照星霜。
明亮的镜子照出星辰和岁月的痕迹。
醉倒休扶我,
我陶醉倒下,请不要扶起我,
身世永相忘。
忘却一切尘世的身份和地位。
这首诗描绘了晚上渡江的情景,通过描写自然景色和个人情感,表达了作者对家乡的思念、对人生的烦恼和对真实自我的追求。诗中运用了生动的意象和富有感情的语言,展示了宋代文人的情感表达和对人生的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景色和人生境遇的描绘,传递出诗人内心的感慨和对真实自我的追求。
“醉倒休扶我”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
wǎn dù hū zhōu jí, hán rì zhèng cāng máng.
晚渡呼舟急,寒日正苍茫。
xī xīng pǔ kǒu yún shù, zhēn gè shì wú xiāng.
西兴浦口云树,真个是吾乡。
wén wō lú hǎo zài, xiǎo pǔ yóu cún sōng jú, sān jìng wèi quán huāng.
闻□蜗庐好在,小圃犹存松菊,三径未全荒。
shōu shí sāng yú jǐng, suō lì huàn jīn zhāng.
收拾桑榆景,蓑笠换金章。
ěr jīn diāo, yōng zhū lǚ, zài yán láng.
珥金貂,拥珠履,在岩廊。
huí tóu wàn shì hé yǒu, yī zhěn mèng huáng liáng.
回头万事何有,一枕梦黄粮。
shí zài rén jiān yōu huàn, yíng de xiāo xiāo huá fà, qīng jìng zhào xīng shuāng.
十载人间忧患,赢得萧萧华发,清镜照星霜。
zuì dǎo xiū fú wǒ, shēn shì yǒng xiāng wàng.
醉倒休扶我,身世永相忘。
“醉倒休扶我”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。