“碧波花岫小桥通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧波花岫小桥通”全诗
云连丽宇倚晴空,芳草绿杨人去住。
短墙幽径燕西东。
梦条弄蕊得从容。
分类: 浣溪沙
作者简介(曹组)
曹组,北宋词人。生卒年不详。字元宠。颍昌(今河南许昌)人。一说阳翟(今河南禹县)人。曾官睿思殿应制,因占对才敏,深得宋徽宗宠幸,奉诏作《艮岳百咏》诗。约于徽宗末年去世。存词36首。曹组的词以"侧艳"和"滑稽下俚"著称,在北宋末曾传唱一时,浅薄无聊者纷纷仿效。但在南宋初却受到有识者的批评,甚至鄙弃。一些词描写其羁旅生活,感受真切,境界颇为深远,无论手法、情韵,都与柳永词有继承关系。
《浣溪沙》曹组 翻译、赏析和诗意
诗词:《浣溪沙》
柳絮池台淡淡风,
碧波花岫小桥通。
云连丽宇倚晴空,
芳草绿杨人去住。
短墙幽径燕西东,
梦条弄蕊得从容。
中文译文:
柳絮在池塘边轻轻飘飞,
碧波荡漾,花峰掩映,小桥通向远方。
云朵连结在美丽的天宇上,
芳草如茵,绿柳依依,人们来去居住。
短墙幽深的小径穿越东西,
梦中的思绪,轻松自在地徜徉。
诗意和赏析:
这首诗词《浣溪沙》是宋代曹组所作,以描绘自然风景为主题,展示了作者对江南水乡的独特感受。
第一句描绘了柳絮在池塘边随风飘舞的景象,给人一种轻盈、柔和的感觉。第二句则描绘了碧波荡漾的湖水与峰峦交相辉映的花草,小桥将两岸连接起来,让人想象到一幅美丽的水乡画卷。
接下来的两句以云朵和青绿的自然景色为背景,展示了美丽的天宇和茂盛的草木景象。人们在这样的环境中来去自如,享受着宁静与美好。
最后两句描述了一条幽深的小径穿越东西,短墙和小径增添了诗词的幽静氛围。梦中的思绪令人心旷神怡,舒适自在。
整首诗词以自然景色为主线,通过描写细腻的自然元素和人们在其中的活动,表达了作者对江南水乡的美景的喜爱。诗词通过细腻的描写和诗意的表达,让读者感受到了一种宁静、自由和愉悦的情绪。这首诗词展示了宋代文人对自然美的追求和对闲适生活的向往,同时也反映了作者对人与自然和谐相处的向往。
“碧波花岫小桥通”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
liǔ xù chí tái dàn dàn fēng, bì bō huā xiù xiǎo qiáo tōng.
柳絮池台淡淡风,碧波花岫小桥通。
yún lián lì yǔ yǐ qíng kōng, fāng cǎo lǜ yáng rén qù zhù.
云连丽宇倚晴空,芳草绿杨人去住。
duǎn qiáng yōu jìng yàn xī dōng.
短墙幽径燕西东。
mèng tiáo nòng ruǐ dé cóng róng.
梦条弄蕊得从容。
“碧波花岫小桥通”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。