“为君徐唱木兰舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

为君徐唱木兰舟”出自宋代韩驹的《九绝为亚卿作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi jūn xú chàng mù lán zhōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“为君徐唱木兰舟”全诗

《九绝为亚卿作》
宋代   韩驹
更欲樽前抵死留,为君徐唱木兰舟
临行翻恨君恩杂,十二金钗泪总流。

分类:

《九绝为亚卿作》韩驹 翻译、赏析和诗意

《九绝为亚卿作》是宋代诗人韩驹创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文:

更欲樽前抵死留,
为君徐唱木兰舟。
临行翻恨君恩杂,
十二金钗泪总流。

诗词的意境表达了作者对离别的深情和无奈之情。下面是对这首诗词的赏析:

首联"更欲樽前抵死留,为君徐唱木兰舟"表达了诗人对离别的无奈之情。"更欲樽前抵死留"意味着作者情愿以生命为赌注来延续与亲友共饮的时光,以此来抵挡离别之痛。"为君徐唱木兰舟"则是指作者愿意为君唱起《木兰辞》中的《木兰从军行》这首歌曲,用音乐来凝聚离别时的思念之情。

次联"临行翻恨君恩杂,十二金钗泪总流"则表达了作者对离别的感慨和遗憾。"临行翻恨君恩杂"意味着作者对君恩款待和恩情的感激之情,但也因为即将离别而感到心情矛盾和纠结。"十二金钗泪总流"则是诗人在离别时流下的悲伤之泪,表示作者对分别之苦的深刻体验和感受。

整首诗词通过细腻而含蓄的文字,表达了作者对离别的无奈和悲伤之情。同时,诗人以木兰舟和十二金钗作为象征,进一步凸显了离别的痛苦和情感的流露。这首诗词既表达了作者个人的情感体验,又具有普遍的人生哲理,引起读者对于离别和人情冷暖的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为君徐唱木兰舟”全诗拼音读音对照参考

jiǔ jué wèi yà qīng zuò
九绝为亚卿作

gèng yù zūn qián dǐ sǐ liú, wèi jūn xú chàng mù lán zhōu.
更欲樽前抵死留,为君徐唱木兰舟。
lín xíng fān hèn jūn ēn zá, shí èr jīn chāi lèi zǒng liú.
临行翻恨君恩杂,十二金钗泪总流。

“为君徐唱木兰舟”平仄韵脚

拼音:wèi jūn xú chàng mù lán zhōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为君徐唱木兰舟”的相关诗句

“为君徐唱木兰舟”的关联诗句

网友评论


* “为君徐唱木兰舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为君徐唱木兰舟”出自韩驹的 《九绝为亚卿作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢