“溪边短短长长柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪边短短长长柳”全诗
鸥鸟近人浑不畏,一双飞下镜中天。
分类:
作者简介(胡仔)
胡仔(1110~1170) ,北宋著名文学家。字元任,胡舜陟次子。绩溪(今属安徽)人。宣和(1119~1126)年间寓居泗上,以父荫补将仕郎,授迪功郎,监潭州南岳庙,升从仕郎。绍兴六年(1136),随父任去广西。
《题苕溪渔隐图》胡仔 翻译、赏析和诗意
《题苕溪渔隐图》是一首宋代的诗词,作者是胡仔。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
溪边短短长长的柳树,
波浪上来又退的船只。
海鸥和小鸟靠近人类却毫不畏惧,
一双鸟儿从镜子中飞下来,入了天空。
诗意:
这首诗描绘了苕溪边上的渔隐景象。诗中的短短长长的柳树和波浪上来又退的船只,展现了溪边的自然景观。与此同时,海鸥和小鸟却靠近人类,它们对人类并不感到恐惧。最后,诗人描写了一对鸟儿从镜子中飞下来,仿佛进入了天空,给人以一种超越现实的感觉。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了苕溪的渔隐景象。短短长长的柳树和波浪起伏的船只,给人以自然的感觉,使读者仿佛置身于苕溪之畔。与此同时,诗人通过描写海鸥和小鸟靠近人类而不畏惧的形象,传递出一种和谐共处的情感。最后的一句诗描述了鸟儿从镜子中飞下来,给人一种意境超越现实的感觉,让读者感受到诗人的想象力和艺术表现力。
整体而言,这首诗以简练而质朴的语言,描绘了苕溪渔隐的景象,展现了自然与人类的和谐共生。通过鸟儿从镜子中飞下来的意象,诗人给读者带来了一种超越现实的美感,令人陶醉其中。这首诗词通过对自然景观的描绘和对人与自然关系的思考,表达了作者对和谐、美好生活的向往。
“溪边短短长长柳”全诗拼音读音对照参考
tí tiáo xī yú yǐn tú
题苕溪渔隐图
xī biān duǎn duǎn cháng zhǎng liǔ, bō shàng lái lái qù qù chuán.
溪边短短长长柳,波上来来去去船。
ōu niǎo jìn rén hún bù wèi, yī shuāng fēi xià jìng zhōng tiān.
鸥鸟近人浑不畏,一双飞下镜中天。
“溪边短短长长柳”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。