“娟娟疏竹拂云长”的意思及全诗出处和翻译赏析

娟娟疏竹拂云长”出自宋代潘良贵的《夏日四绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:juān juān shū zhú fú yún zhǎng,诗句平仄:平平平平平平仄。

“娟娟疏竹拂云长”全诗

《夏日四绝》
宋代   潘良贵
娟娟疏竹拂云长,门巷无尘气自凉。
多病无情如嚼蜡,卧看风篆博山香。

分类:

《夏日四绝》潘良贵 翻译、赏析和诗意

《夏日四绝》是一首宋代潘良贵所作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
娟娟疏竹拂云长,
门巷无尘气自凉。
多病无情如嚼蜡,
卧看风篆博山香。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日的景象。诗人以清新的笔触,展现了竹林婀娜多姿,轻拂云霞而长久不变;整个街巷没有尘埃,空气自然凉爽。然而,诗人自身身患重病,无情无欲,痛苦无比,就像在咀嚼着蜡一样。他只能躺卧在床上,凭借着远观风景和阅读风篆书法来获得一些慰藉。这首诗词通过对自然景色和诗人内心痛苦的对比,展现了一种深沉的情感。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的孤寂和痛苦。通过对夏日景色的描绘,诗人创造了一种清新、凉爽的氛围,与自己的身体状况形成鲜明的对比。竹林的形象疏朗、婀娜多姿,象征着生命的顽强和生机的存在,与诗人多病的身体形成了鲜明的对比。诗中的门巷没有尘埃,清凉宜人,暗示着宁静和安详的环境,但诗人的内心却充满了痛苦。

诗的后半部分描述了诗人自己的状况。他身患重病,无情无欲,痛苦得像在咀嚼蜡一样。这种比喻形象地表达了他的痛苦和绝望感。而他只能躺卧在床上,通过远观风景和阅读风篆书法来为自己带来些许慰藉。这种无法改变现状的无奈和寂寞感在诗中得到了深刻的表达。

整首诗以对比手法来凸显诗人内心的痛苦和孤寂。清凉的自然景色与诗人的身体状况形成了强烈的对比,使读者更能感受到诗人的痛苦和无助。这种对比构成了情感的冲突,使诗词更具深度和内涵。同时,诗人对自然景物的描绘也展示了他对美的敏感和执着,以及对艺术的追求,这为整首诗增添了一层诗意。

总之,《夏日四绝》通过对夏日景色和诗人内心痛苦的对比,表达了一种孤寂、痛苦和无助的情感,展示了诗人对美和艺术的追求。这首诗词以简洁、凝练的语言和对比的手法,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“娟娟疏竹拂云长”全诗拼音读音对照参考

xià rì sì jué
夏日四绝

juān juān shū zhú fú yún zhǎng, mén xiàng wú chén qì zì liáng.
娟娟疏竹拂云长,门巷无尘气自凉。
duō bìng wú qíng rú jiáo là, wò kàn fēng zhuàn bó shān xiāng.
多病无情如嚼蜡,卧看风篆博山香。

“娟娟疏竹拂云长”平仄韵脚

拼音:juān juān shū zhú fú yún zhǎng
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“娟娟疏竹拂云长”的相关诗句

“娟娟疏竹拂云长”的关联诗句

网友评论


* “娟娟疏竹拂云长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“娟娟疏竹拂云长”出自潘良贵的 《夏日四绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢