“归踏春风尾”的意思及全诗出处和翻译赏析

归踏春风尾”出自宋代冯时行的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī tà chūn fēng wěi,诗句平仄:平仄平平仄。

“归踏春风尾”全诗

《点绛唇》
宋代   冯时行
绛唇作别
十日春风,吹开一岁间桃李。
南柯惊起。
归踏春风尾

世事无凭,偶尔成忧喜。
歌声里。
落花流水。
明日人千里。

分类: 点绛唇

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《点绛唇》冯时行 翻译、赏析和诗意

《点绛唇·十日春风》是宋代诗人冯时行的作品。这首诗描绘了春风吹拂下离别的场景,表达了作者对人生无常和离别之情的思考。

下面是这首诗词的中文译文:

十日的春风,吹散了一年的桃李花开。
南柯的人们惊醒了。追逐春风的尾巴回家。

世事无法预料,偶尔会带来忧愁和喜悦。
在歌声中。花儿飘落,水流不息。明天,人们或许会分散千里。

这首诗词通过描绘春风吹散花开的景象,表达了离别之情。十日的春风吹散了一年的桃李花开,象征着时光的流转和事物的无常。南柯惊醒,指的是一种突然的觉醒和离别的感觉,归踏春风尾则表达了作者希望能够追逐春风回家的心愿。

诗中提到世事无凭,表示人生中的事物和情感无法被完全预料和掌控,偶尔会带来忧愁和喜悦。歌声中的落花流水,形象地描绘了美好的景色和流动的时光。明日人千里则表达了离散和分别的命运,人们可能会分散在千里之间。

整首诗以春风和离别为主题,通过描写春风的吹拂、人们的惊醒和离散的命运,表达了人生中无常和离别的感慨。同时,诗中也透露出对生活的思考和对未来的不确定性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归踏春风尾”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

jiàng chún zuò bié
绛唇作别
shí rì chūn fēng, chuī kāi yī suì jiān táo lǐ.
十日春风,吹开一岁间桃李。
nán kē jīng qǐ.
南柯惊起。
guī tà chūn fēng wěi.
归踏春风尾。

shì shì wú píng, ǒu ěr chéng yōu xǐ.
世事无凭,偶尔成忧喜。
gē shēng lǐ.
歌声里。
luò huā liú shuǐ.
落花流水。
míng rì rén qiān lǐ.
明日人千里。

“归踏春风尾”平仄韵脚

拼音:guī tà chūn fēng wěi
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归踏春风尾”的相关诗句

“归踏春风尾”的关联诗句

网友评论


* “归踏春风尾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归踏春风尾”出自冯时行的 《点绛唇·十日春风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢