“花转云房影”的意思及全诗出处和翻译赏析

花转云房影”出自宋代曹勋的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā zhuǎn yún fáng yǐng,诗句平仄:平仄平平仄。

“花转云房影”全诗

《点绛唇》
宋代   曹勋
石洞清寒,柳烟吹散松风静。
日华光映。
翠水环云径。
道境多闲,不是人间景。
谈清净。
道师歌咏。
花转云房影

分类: 点绛唇

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《点绛唇》曹勋 翻译、赏析和诗意

诗词:《点绛唇·石洞清寒》
朝代:宋代
作者:曹勋

石洞清寒,柳烟吹散松风静。
日华光映,翠水环云径。
道境多闲,不是人间景。
谈清净,道师歌咏,花转云房影。

中文译文:
在石洞里清寒宜人,柳烟被松风吹散而风静。
阳光的光辉映照着,翠绿的水环绕着云雾之径。
这里的景色充满宁静,不是属于人间的景致。
谈论着清净,道士唱咏着,花朵在云影中转动。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个石洞中的景象,展现了它的清寒和宁静之美。石洞中充满了清新的空气,柳烟在松风的吹拂下散开,整个环境静谧宜人。阳光的光辉照耀着洞内,翠绿的水环绕着云雾之径,增添了一份神秘和仙境的氛围。

诗人通过描绘这个石洞的景象,表达了对清净和道境的向往。他认为这里的景色超越了尘世的喧嚣,是一种超然的存在。在这个石洞中,道士们谈论着清净的境界,歌咏着道教的经文。花朵在洞内的云影中轻盈地转动,仿佛在展示着一种超凡脱俗的美景。

整首诗以清寒、静谧和神秘为主题,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对超越尘世的向往和对清净境界的追求。这种追求超脱俗世的情感是宋代文人常常表达的主题之一,也是道家哲学所倡导的生活态度。整首诗通过细腻的描写和意象的运用,营造出一种清幽的意境,给读者带来了一种心灵上的宁静和舒适。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花转云房影”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

shí dòng qīng hán, liǔ yān chuī sàn sōng fēng jìng.
石洞清寒,柳烟吹散松风静。
rì huá guāng yìng.
日华光映。
cuì shuǐ huán yún jìng.
翠水环云径。
dào jìng duō xián, bú shì rén jiān jǐng.
道境多闲,不是人间景。
tán qīng jìng.
谈清净。
dào shī gē yǒng.
道师歌咏。
huā zhuǎn yún fáng yǐng.
花转云房影。

“花转云房影”平仄韵脚

拼音:huā zhuǎn yún fáng yǐng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花转云房影”的相关诗句

“花转云房影”的关联诗句

网友评论


* “花转云房影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花转云房影”出自曹勋的 《点绛唇·石洞清寒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢