“紫蟹鲈鱼正美”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫蟹鲈鱼正美”全诗
又携妻子,两度过神州。
紫蟹鲈鱼正美,凉天气、恰傍中秋。
今宵意,无人伴我,快泻玉双舟。
功名,聊尔耳,千金聘楚,万户封留。
又争如物外,闲旷优游。
好在东阡北陌,相从有、诸老风流。
家山近,归休去也,不上望京楼。
分类: 满庭芳
《满庭芳》毛并 翻译、赏析和诗意
《满庭芳·濩落难容》是一首宋代诗词,作者是毛并。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
濩落难容,崎岖堪笑,
一年陆走川浮。
又携妻子,两度过神州。
紫蟹鲈鱼正美,
凉天气、恰傍中秋。
今宵意,无人伴我,
快泻玉双舟。
功名,聊尔耳,
千金聘楚,万户封留。
又争如物外,闲旷优游。
好在东阡北陌,
相从有、诸老风流。
家山近,归休去也,
不上望京楼。
诗意:
这首诗词描绘了诗人毛并的生活境遇和内心感受。诗中描述了他流离失所、颠沛流离的境况,表达了他对命运的无奈和嘲笑。他在一年间四处漂泊,历经艰辛。然而,他并不孤单,他带着妻子一起穿越神州的大地。诗中描绘了美味的紫蟹和鲈鱼,以及凉爽的秋天,与此同时,他却没有人陪伴他,只能快速驶过湖泊。诗人对功名的追求态度淡薄,他认为金钱和地位并不重要,他希望能够过着超脱于尘世的闲适生活。他庆幸能在东阡北陌(指江南地区)结交一群志同道合的老友,一起欣赏风景,享受生活。最后,他表示家乡就在附近,他将回去休息,而不去追求名利,不再登上望京楼。
赏析:
这首诗词展现了一个诗人在动荡时期的人生态度。诗人毛并在诗中表达了对世俗功名的淡薄态度,他追求自由、宁静和优雅的生活。他在流亡途中,身处陌生的环境,但他并不感到孤独,因为他有妻子相伴。诗中描绘了美味的食物和宜人的天气,但与此同时,诗人也感到内心的空虚和无人相伴的寂寞。诗人对功名富贵的追求不强,他更加看重的是与志同道合的朋友们一起欣赏风景、共享人生的愉悦。最后,他决定回到家乡休息,而不去追逐虚名的权势。整首诗词以流畅的词语和典雅的描写,展现了诗人内心的独立和追求自由的精神。
“紫蟹鲈鱼正美”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
huò luò nàn róng, qí qū kān xiào, yī nián lù zǒu chuān fú.
濩落难容,崎岖堪笑,一年陆走川浮。
yòu xié qī zǐ, liǎng dù guò shén zhōu.
又携妻子,两度过神州。
zǐ xiè lú yú zhèng měi, liáng tiān qì qià bàng zhōng qiū.
紫蟹鲈鱼正美,凉天气、恰傍中秋。
jīn xiāo yì, wú rén bàn wǒ, kuài xiè yù shuāng zhōu.
今宵意,无人伴我,快泻玉双舟。
gōng míng, liáo ěr ěr, qiān jīn pìn chǔ, wàn hù fēng liú.
功名,聊尔耳,千金聘楚,万户封留。
yòu zhēng rú wù wài, xián kuàng yōu yóu.
又争如物外,闲旷优游。
hǎo zài dōng qiān běi mò, xiāng cóng yǒu zhū lǎo fēng liú.
好在东阡北陌,相从有、诸老风流。
jiā shān jìn, guī xiū qù yě, bù shàng wàng jīng lóu.
家山近,归休去也,不上望京楼。
“紫蟹鲈鱼正美”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。