“翠娥且放杯行缓”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠娥且放杯行缓”出自宋代王千秋的《鹧鸪天·翠勺银锅飨夜游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuì é qiě fàng bēi xíng huǎn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“翠娥且放杯行缓”全诗

《鹧鸪天·翠勺银锅飨夜游》
宋代   王千秋
翠杓银锅飨夜游。
万灯初上月当楼。
溶溶琥碧流匙滑,璨璨蠙珠著面浮。

香入手,暖生瓯。
依然京国旧风流。
翠娥且放杯行缓,甘味虽浓欲少留。

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天·翠勺银锅飨夜游》王千秋 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·翠勺银锅飨夜游》是宋代诗人王千秋创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
翠杓银锅飨夜游。万灯初上月当楼。
溶溶琥碧流匙滑,璨璨蠙珠著面浮。
香入手,暖生瓯。依然京国旧风流。
翠娥且放杯行缓,甘味虽浓欲少留。

诗意:
这首诗描绘了夜晚的美食盛宴和宫廷风情。翠杓、银锅象征着精美的餐具,夜游指的是夜晚的宴会。当万盏灯笼初上时,月亮正好挂在楼前,营造出一种瑰丽的氛围。汤汁如琥珀和碧玉般流淌,勺子滑动时发出悦耳的声音,珍珠般的菜肴浮在面前。香气入手,瓯碗温暖宜人,仿佛还能感受到古代京都的风雅气息。美丽的女子端起酒杯行走缓慢,尽管美味浓郁,但意犹未尽,总觉得惋惜。

赏析:
《鹧鸪天·翠勺银锅飨夜游》通过描绘夜晚的宴会场景,展现了宋代宫廷的奢华和风雅。翠杓银锅和琥珀碧玉般的汤汁,以及珍珠般的菜肴,都给人一种豪华的感觉。诗中的景物描写细腻而形象,给人以美好的视觉享受。同时,诗人也通过描述香气和温暖的瓯碗,唤起读者的感官体验,使人仿佛能够亲身感受到宴会的美味和温暖。

整首诗以“翠勺银锅飨夜游”为中心,通过描绘宴会的细节,表现了宫廷的奢华和富丽堂皇。然而,诗末的“甘味虽浓欲少留”表达了作者对美好时光的珍惜和惋惜之情。诗人在享受宴会盛宴的同时,也感叹美好时光的短暂和稍纵即逝。

这首诗词通过细腻的描写和巧妙的意象,展示了王千秋对宴会美食和宫廷风情的独特感悟,同时也反映了人们对美好时光的追求和对时光流逝的无奈感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠娥且放杯行缓”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān cuì sháo yín guō xiǎng yè yóu
鹧鸪天·翠勺银锅飨夜游

cuì biāo yín guō xiǎng yè yóu.
翠杓银锅飨夜游。
wàn dēng chū shàng yuè dāng lóu.
万灯初上月当楼。
róng róng hǔ bì liú shi huá, càn càn pín zhū zhe miàn fú.
溶溶琥碧流匙滑,璨璨蠙珠著面浮。

xiāng rù shǒu, nuǎn shēng ōu.
香入手,暖生瓯。
yī rán jīng guó jiù fēng liú.
依然京国旧风流。
cuì é qiě fàng bēi xíng huǎn, gān wèi suī nóng yù shǎo liú.
翠娥且放杯行缓,甘味虽浓欲少留。

“翠娥且放杯行缓”平仄韵脚

拼音:cuì é qiě fàng bēi xíng huǎn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠娥且放杯行缓”的相关诗句

“翠娥且放杯行缓”的关联诗句

网友评论


* “翠娥且放杯行缓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠娥且放杯行缓”出自王千秋的 《鹧鸪天·翠勺银锅飨夜游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢