“云埋漫郎宅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云埋漫郎宅”全诗
云埋漫郎宅,水落鲁公碑。
兴废悲前古,登临记昔时。
重来头已白,忍看旧题诗。
分类:
作者简介(陈从古)
陈从古(一一二二~一一八二),字希颜,一作晞颜,号敦复先生(《诚斋集》卷四四《压波堂赋》),镇江金坛(今犀江苏)人(同上书卷一二七《陈先生(维)墓志铭》)。维子。
《重过浯溪》陈从古 翻译、赏析和诗意
《重过浯溪》是宋代文人陈从古创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在广吾亭上小憩,
悠然地倚着一根树枝。
云彩遮掩了漫郎的宅邸,
水流退去了鲁公碑。
兴废之间怀忧古代前人的兴衰,
登临之时记起往昔的风景。
再次来到这里,我的头发已经花白,
不忍心看旧题的诗作。
诗意:
《重过浯溪》描绘了陈从古在浯溪再次游玩时的心情和感慨。他在广吾亭上小憩,静静地倚着一根树枝,回忆着过去的景象。云彩遮掩了曾经漫郎的居所,水流退去了鲁公碑,暗示着时光荏苒,事物易变。作者在这里感受到了历史的沉淀和兴衰的悲凉,登临之时也勾起了对曾经风景的怀念和回忆。然而,重返此地时,他已经年老头发花白,不忍心再去看过去所留下的旧题诗作。
赏析:
《重过浯溪》以浯溪为背景,通过描绘自然景物和古迹,表达了陈从古对兴衰和时光流转的思考和感慨。诗中的广吾亭、漫郎宅和鲁公碑都是具有历史意义的地方,它们的变迁象征着兴废和时光的流逝。作者通过对这些景物的描写,表达了对历史的怀念和对兴衰的悲凉之情。
诗中的"重来头已白"一句,表达了作者在重返浯溪时已经年老的心境,时光的流逝和岁月的变迁使他感到人生的短暂和无常。最后一句"忍看旧题诗"表达了作者对过去所写的旧题诗作的无奈和犹豫,他不愿意再去回顾过去,可能是因为过去的美好已经难以再现,也许是因为过去的回忆令他感到沉重和忧伤。
整首诗以简洁的语言描绘了自然景物和历史古迹,并通过这些景物的变迁反映了人事的兴衰和时光的流转。作者的感慨和思考贯穿全诗,给人以沉静和深思之感。
“云埋漫郎宅”全诗拼音读音对照参考
zhòng guò wú xī
重过浯溪
xiǎo qì guǎng wú tíng shàng, yōu rán yǐ yī zhī.
小憩{广吾}亭上,悠然倚一枝。
yún mái màn láng zhái, shuǐ luò lǔ gōng bēi.
云埋漫郎宅,水落鲁公碑。
xīng fèi bēi qián gǔ, dēng lín jì xī shí.
兴废悲前古,登临记昔时。
chóng lái tóu yǐ bái, rěn kàn jiù tí shī.
重来头已白,忍看旧题诗。
“云埋漫郎宅”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。