“天阔抟鹏翼”的意思及全诗出处和翻译赏析

天阔抟鹏翼”出自宋代刘珙的《帅潭日劝驾诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān kuò tuán péng yì,诗句平仄:平仄平平仄。

“天阔抟鹏翼”全诗

《帅潭日劝驾诗》
宋代   刘珙
十载湘江守,重来白发垂。
初无下车教,再赋食苹诗。
天阔抟鹏翼,春融长桂枝。
功名傥来事,大节要坚持。

分类:

《帅潭日劝驾诗》刘珙 翻译、赏析和诗意

这首诗词是刘珙所写,题为《帅潭日劝驾诗》,成于宋代。下面是这首诗词的中文译文:

十载湘江守,
重来白发垂。
初无下车教,
再赋食苹诗。
天阔抟鹏翼,
春融长桂枝。
功名傥来事,
大节要坚持。

诗意与赏析:
这首诗描绘了一个守卫湘江十年之久的将军的情景。他重返家乡时,白发已经垂下。在他初次离开家乡时,他还是一个年轻的将军,没有下车教导他的经验,但现在他再次写下了一首关于吃苹果的诗。诗中表达了对广阔天地的向往,比喻自己的抱负如同翱翔的大鹏鸟展翅高飞;同时,春天的到来也使得长满桂树的枝条焕发生机。诗的最后两句表达了无论功名与否,都要坚守自己的大节。

这首诗词通过对将军的形象描绘,表达了对理想追求和坚持不懈的人生态度的赞美。将军在历经岁月的洗礼后,仍然怀揣着远大的理想,追求功名,并且坚守自己的原则和道德准则。诗中所描述的湘江守卫生涯和将军的重归故里,象征着人生的历程与成长,同时也呼应了宋代士人追求官职和功名的心境。尽管岁月已经使将军白发苍苍,但他的精神和追求却依然坚持不渝。

整体而言,这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了对追求理想和坚守原则的赞美,同时也反映了宋代士人的心境和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天阔抟鹏翼”全诗拼音读音对照参考

shuài tán rì quàn jià shī
帅潭日劝驾诗

shí zài xiāng jiāng shǒu, chóng lái bái fà chuí.
十载湘江守,重来白发垂。
chū wú xià chē jiào, zài fù shí píng shī.
初无下车教,再赋食苹诗。
tiān kuò tuán péng yì, chūn róng zhǎng guì zhī.
天阔抟鹏翼,春融长桂枝。
gōng míng tǎng lái shì, dà jié yào jiān chí.
功名傥来事,大节要坚持。

“天阔抟鹏翼”平仄韵脚

拼音:tiān kuò tuán péng yì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天阔抟鹏翼”的相关诗句

“天阔抟鹏翼”的关联诗句

网友评论


* “天阔抟鹏翼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天阔抟鹏翼”出自刘珙的 《帅潭日劝驾诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢