“清江与我共天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清江与我共天涯”全诗
晓渡换舟惊宿雁,暮林系马散栖鸦。
山童老木才余骨,潮落寒汀半露沙,只恐行人不著眼,一川秋色在芦花。
分类:
《即事》李流谦 翻译、赏析和诗意
《即事》是一首宋代李流谦创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清江与我共天涯,
若到沧溟始是家。
晓渡换舟惊宿雁,
暮林系马散栖鸦。
山童老木才余骨,
潮落寒汀半露沙,
只恐行人不著眼,
一川秋色在芦花。
诗意:
这首诗词以自然景色为背景,表达了诗人对旅行的感慨和思考。诗人在清澈的江水旁与天涯为伍,感叹到达辽阔的海洋才是真正的家园。黎明时分渡过江水,交换船只惊起了宿雁,傍晚时分,马匹被系在林间,乌鸦散落栖息。山童在老木旁沐浴阳光,只剩下骨头,潮水退去,冷冷的滩涂上露出半截沙子。诗人担心行人们没有留心观赏这美景,只有一片秋色在芦花中流动。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅自然景色的画面,展现了诗人独特的感受和思考。诗中通过对清江、沧溟、晓渡、暮林、山童、潮落、寒汀、行人、秋色等元素的描绘,表现了作者对自然景色的细腻感受和对人与自然关系的思考。诗词通过对自然景色的描绘,抒发了诗人对旅途的感慨,表达了对家园的思念和对行人们忽略美景的担忧。整首诗词以自然景色为背景,通过简洁而准确的语言,展示了诗人对自然的敬畏之情,展示了自然与人的交融与共生之美,给人以深入思考和审美的启示。
“清江与我共天涯”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
qīng jiāng yǔ wǒ gòng tiān yá, ruò dào cāng míng shǐ shì jiā.
清江与我共天涯,若到沧溟始是家。
xiǎo dù huàn zhōu jīng sù yàn, mù lín xì mǎ sàn qī yā.
晓渡换舟惊宿雁,暮林系马散栖鸦。
shān tóng lǎo mù cái yú gǔ, cháo luò hán tīng bàn lù shā,
山童老木才余骨,潮落寒汀半露沙,
zhǐ kǒng xíng rén bù zhe yǎn, yī chuān qiū sè zài lú huā.
只恐行人不著眼,一川秋色在芦花。
“清江与我共天涯”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。