“同谁八极游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同谁八极游”全诗
真书藏相府,循吏说湖州。
不作三公入,同谁八极游。
朔风吹壮泪,应满藕池头。
分类:
《挽薛艮斋三首》甄龙友 翻译、赏析和诗意
《挽薛艮斋三首》是宋代甄龙友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
赠别文章妙,
分携六见秋。
真书藏相府,
循吏说湖州。
不作三公入,
同谁八极游。
朔风吹壮泪,
应满藕池头。
诗意:
这首诗词是作者对离别时刻的思考和感慨。诗中表达了对别离时的不舍和对离别对象的赞美。作者通过描绘自己与别人在六次相聚中的感受,表达了对离别的痛苦和对友谊的珍视。诗中还涉及到一些社会现象和政治议题,如官员的任命和旅游。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者的情感和思考。首句“赠别文章妙”,表达了对离别对象才华出众的赞美。接着,“分携六见秋”,暗示了作者与他人六次别离的经历,以及这些别离发生在秋天,给人以离别之情的加深和对光阴流转的感慨。
接下来的两句“真书藏相府,循吏说湖州”,涉及到官员的任命和政治话题。其中的“真书”指的是真正的文件,作者将其藏在官府中,可能暗示了作者不愿参与政治斗争,更注重个人修养和文学创作。而“循吏说湖州”则可能是对官员职位的不满和对湖州的向往,湖州在宋代被誉为风景秀丽的地方。
最后两句“不作三公入,同谁八极游。朔风吹壮泪,应满藕池头”,表达了作者对于不从政的选择和对旅游的向往。作者不愿意成为高官显贵,而是希望与志同道合的朋友一起遨游四方。最后一句以自然景物“朔风”和“藕池头”作为背景,通过“吹壮泪”来表达内心的悲伤和离别的情感。
整首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感和思考,描绘了离别时的不舍和对友谊的珍视,同时也涉及到了社会和政治议题。通过对人生和社会的思考,表达了对自由和真实的追求,以及对人情世故的反思。
“同谁八极游”全诗拼音读音对照参考
wǎn xuē gěn zhāi sān shǒu
挽薛艮斋三首
zèng bié wén zhāng miào, fēn xié liù jiàn qiū.
赠别文章妙,分携六见秋。
zhēn shū cáng xiāng fǔ, xún lì shuō hú zhōu.
真书藏相府,循吏说湖州。
bù zuò sān gōng rù, tóng shuí bā jí yóu.
不作三公入,同谁八极游。
shuò fēng chuī zhuàng lèi, yīng mǎn ǒu chí tóu.
朔风吹壮泪,应满藕池头。
“同谁八极游”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。