“须知挈榼为春来”的意思及全诗出处和翻译赏析

须知挈榼为春来”出自宋代范端臣的《秀野亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xū zhī qiè kē wèi chūn lái,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“须知挈榼为春来”全诗

《秀野亭》
宋代   范端臣
不敢寻诗怕雨催,须知挈榼为春来
天公未放阳乌出,坐客何妨笑脸开。
寒食花光犹照眼,乱山云气欲侵罍。
黄昏数点池南雨,似惜香尘逐马回。

分类:

《秀野亭》范端臣 翻译、赏析和诗意

《秀野亭》是一首宋代范端臣创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秀野亭

不敢寻诗怕雨催,
须知挈榼为春来。
天公未放阳乌出,
坐客何妨笑脸开。
寒食花光犹照眼,
乱山云气欲侵罍。
黄昏数点池南雨,
似惜香尘逐马回。

译文:
不敢寻找诗句,因为怕雨催促,
应该知道,带着酒壶就是为了春天的到来。
天公还未放出太阳,黑乌尚未飞出,
作为座上客,有何妨碍,笑容自然而开。
寒食时节,花朵的光彩依然照耀眼睛,
乱山之中云雾的气息欲侵入酒罍。
黄昏时分,几点雨滴打在池塘南岸,
仿佛怜惜着那香尘随马车回归。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寒食时节的景象,通过对自然和人情的描写,表达了诗人对春天的期待和对生活的态度。

诗的开头,“不敢寻诗怕雨催”,诗人因为担心雨水的催促而不敢寻找灵感写诗。这一句表达了诗人对于时间的敏感和对于创作的谨慎,也可以理解为诗人对于生活中的不确定性和压力的感受。

接下来的两句,“须知挈榼为春来,天公未放阳乌出”,诗人告诉读者,他带着酒壶,期待着春天的到来。诗人在等待着春天的到来,渴望阳光的照耀,但天公仍未放出太阳,黑乌(指乌鸦)尚未飞出,寓意春天尚未来临。

在第四句,“坐客何妨笑脸开”,诗人表示作为客人,应该无忧无虑地享受当下的美好,开怀笑容。

接下来的两句,“寒食花光犹照眼,乱山云气欲侵罍”,描绘了寒食时节山中花朵的美丽和云雾的缭绕。寒食时节,自然界的景色美不胜收,但云雾的气息似乎要渗透进酒罍,映射出生活中的无常和变幻。

最后两句,“黄昏数点池南雨,似惜香尘逐马回”,描绘了黄昏时分,几滴雨点打在池塘的南岸。这些雨滴似乎在怜惜着散落在马车上的香尘,象征着时光的流转和物事的离别。

整首诗词意境清新,以自然景物为背景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对于春天的期待和对于生活的态度。诗中融入了对时间流转、生活变幻和人情世态的思考,展现了诗人敏感而细腻的情感表达能力。同时,诗中的意象和修辞手法也丰富了整体的艺术效果,如“挈榼为春来”、“乱山云气欲侵罍”等,使得诗词更加生动、形象,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“须知挈榼为春来”全诗拼音读音对照参考

xiù yě tíng
秀野亭

bù gǎn xún shī pà yǔ cuī, xū zhī qiè kē wèi chūn lái.
不敢寻诗怕雨催,须知挈榼为春来。
tiān gōng wèi fàng yáng wū chū, zuò kè hé fáng xiào liǎn kāi.
天公未放阳乌出,坐客何妨笑脸开。
hán shí huā guāng yóu zhào yǎn, luàn shān yún qì yù qīn léi.
寒食花光犹照眼,乱山云气欲侵罍。
huáng hūn shǔ diǎn chí nán yǔ, shì xī xiāng chén zhú mǎ huí.
黄昏数点池南雨,似惜香尘逐马回。

“须知挈榼为春来”平仄韵脚

拼音:xū zhī qiè kē wèi chūn lái
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“须知挈榼为春来”的相关诗句

“须知挈榼为春来”的关联诗句

网友评论


* “须知挈榼为春来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须知挈榼为春来”出自范端臣的 《秀野亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢