“拂面秋风云漠漠”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂面秋风云漠漠”出自宋代许及之的《避雨渔阳太守庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú miàn qiū fēng yún mò mò,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“拂面秋风云漠漠”全诗

《避雨渔阳太守庙》
宋代   许及之
拂面秋风云漠漠,伤心古汴黍离离。
不因避雨渔阳庙,争见元丰大观碑。

分类:

作者简介(许及之)

许及之(?~一二○九),字深甫,温州永嘉(今浙江温州)人。孝宗隆兴元年(一一六三)进士。淳熙七年(一一八○)知袁州分宜县(明正德《袁州府志》卷六)。以荐除诸军审计,迁宗正簿。十五年,为拾遗。光宗受禅,除军器监、迁太常少卿,以言者罢。绍熙元年(一一九○)除淮南东路运判兼提刑,以事贬知庐州。召除大理少卿。宁宗即位,除吏部尚书兼给事中。以谄事韩侂胄,嘉泰二年(一二○二)拜参知政事,进知枢密院兼参政。韩败,降两官,泉州居住。嘉定二年卒。

《避雨渔阳太守庙》许及之 翻译、赏析和诗意

《避雨渔阳太守庙》是宋代许及之创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋风吹拂着我脸庞,云雾笼罩着遥远的渔阳。我心伤感,古老的汴黍已经离去。我不是为了躲避雨水而来到渔阳庙,而是为了争相一睹元丰大观碑的壮丽景象。

诗意:
这首诗词描绘了作者在秋天的渔阳,面对风雨的场景,表达了他对逝去岁月的伤感之情。作者在渔阳庙避雨,却并非为了避雨而来,而是为了争相欣赏元丰大观碑的壮丽景象。通过描写自然景物和内心感受,表达了作者对历史的思考和对美的追求。

赏析:
1. 自然景物描写:诗中的秋风和云雾给人一种凄凉的感觉,凸显了作者内心的伤感。风雨的气氛与古老的渔阳庙形成鲜明的对比,强调了岁月的流转和变迁。

2. 对逝去岁月的思考:通过提及古汴黍的离去,诗人表达了对过去时光的怀念和伤感。古汴黍象征着曾经繁荣的汴京(今河南开封),而它的消逝暗示着岁月的无情。

3. 对美的追求:作者并非为了避雨而来到渔阳庙,而是追求美的体验。他渴望在渔阳庙欣赏元丰大观碑的壮丽景象,表达了对历史文化的热爱和对美的向往。

这首诗词通过对自然景物的描绘、对逝去岁月的思考以及对美的追求,展现了作者的情感和思想。它通过简洁而准确的语言表达出作者对历史的思考和对美的追求,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂面秋风云漠漠”全诗拼音读音对照参考

bì yǔ yú yáng tài shǒu miào
避雨渔阳太守庙

fú miàn qiū fēng yún mò mò, shāng xīn gǔ biàn shǔ lí lí.
拂面秋风云漠漠,伤心古汴黍离离。
bù yīn bì yǔ yú yáng miào, zhēng jiàn yuán fēng dà guān bēi.
不因避雨渔阳庙,争见元丰大观碑。

“拂面秋风云漠漠”平仄韵脚

拼音:fú miàn qiū fēng yún mò mò
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂面秋风云漠漠”的相关诗句

“拂面秋风云漠漠”的关联诗句

网友评论


* “拂面秋风云漠漠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂面秋风云漠漠”出自许及之的 《避雨渔阳太守庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢