“风雨趁归航”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨趁归航”出自宋代杨冠卿的《水调歌头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ chèn guī háng,诗句平仄:平仄仄平平。

“风雨趁归航”全诗

《水调歌头》
宋代   杨冠卿
曳杖罗浮去,辽鹤正南翔。
青鸾为报消息,岩壑久相望。
无奈渔溪欸乃,唤起苹洲昨梦,风雨趁归航
万里家何许,天阔水云长。
历五湖,转湘楚,下三江。
兴亡千古馀恨,收拾付诗囊。
重到然犀矶渚,不见骑鲸仙子,客意转凄凉。
举酒酹江月,襟袖泪淋浪。

分类: 水调歌头

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《水调歌头》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《水调歌头·曳杖罗浮去》是宋代杨冠卿所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

曳杖罗浮去,
拖着杖离开罗浮山。
辽阔的天空中,白鹤正在向南飞翔。
青鸾来传达了消息,
山岩和深谷长久以来相互期盼。

可惜渔溪(指江边的小径)啊,
唤醒了我对苹洲的昨日梦境,
风雨趁我归航的时候一同降临。
千里之外,家在何方,
天空广阔,水云悠长。
经历了五湖、转过湘楚,来到了三江(指长江)。
兴盛与衰败之间留下了千古的遗憾,
整理好了行囊,收拾好了诗文。

再次来到然犀矶(即罗浮山的一处名胜)的渚岸,
却没有见到那骑着鲸鱼的仙子,
客人的心情转为凄凉。
举起酒杯,向江上的月亮致敬,
胸怀中的衣袖被泪水打湿,像浪涛般滴落。

这首诗词以杨冠卿游历罗浮山的经历为背景,表达了游子离乡之情、怀旧之情和对家园的思念之情。诗中运用了山水、天空和情感的描写,以及对历史兴衰和人生遗憾的思考,通过细腻的描绘和自然的意象,表现出作者内心的孤独、迷茫和哀愁。

其中,罗浮山、白鹤、青鸾等山水元素和神话传说中的仙子、鲸鱼等仙境元素,增添了诗词的唯美和浪漫情调。通过对自然景物的描绘,表达了作者对家园和过往时光的眷恋和思念之情。诗词的结构紧凑,语言简练,给人以深思和感慨,展现了杨冠卿独特的诗境和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨趁归航”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

yè zhàng luó fú qù, liáo hè zhèng nán xiáng.
曳杖罗浮去,辽鹤正南翔。
qīng luán wèi bào xiāo xī, yán hè jiǔ xiāng wàng.
青鸾为报消息,岩壑久相望。
wú nài yú xī ǎi nǎi, huàn qǐ píng zhōu zuó mèng, fēng yǔ chèn guī háng.
无奈渔溪欸乃,唤起苹洲昨梦,风雨趁归航。
wàn lǐ jiā hé xǔ, tiān kuò shuǐ yún zhǎng.
万里家何许,天阔水云长。
lì wǔ hú, zhuǎn xiāng chǔ, xià sān jiāng.
历五湖,转湘楚,下三江。
xīng wáng qiān gǔ yú hèn, shōu shí fù shī náng.
兴亡千古馀恨,收拾付诗囊。
zhòng dào rán xī jī zhǔ, bú jiàn qí jīng xiān zǐ, kè yì zhuǎn qī liáng.
重到然犀矶渚,不见骑鲸仙子,客意转凄凉。
jǔ jiǔ lèi jiāng yuè, jīn xiù lèi lín làng.
举酒酹江月,襟袖泪淋浪。

“风雨趁归航”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ chèn guī háng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨趁归航”的相关诗句

“风雨趁归航”的关联诗句

网友评论


* “风雨趁归航”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨趁归航”出自杨冠卿的 《水调歌头·曳杖罗浮去》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢