“英英露泻荷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“英英露泻荷”全诗
微凉无限意,分付舜弦歌。
分类:
《淳熙八年端午帖子词·太上皇帝合六首》崔敦诗 翻译、赏析和诗意
诗词:《淳熙八年端午帖子词·太上皇帝合六首》
濯濯风涵柳,
英英露泻荷。
微凉无限意,
分付舜弦歌。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代崔敦诗所作,题为《淳熙八年端午帖子词·太上皇帝合六首》。整首诗词表达了一种清新、宁静的意境,通过描绘风、柳、露、荷等自然景物,展现了一幅端午节时的美好景象。
首两句“濯濯风涵柳,英英露泻荷”描述了风吹拂下的垂柳和水滴在荷叶上的景象。濯濯和英英形容了柳树和荷叶的轻盈飘逸,给人一种清爽的感觉。这里的风涵柳、露泻荷也可理解为自然界的生机勃发和生命的蓬勃。
接下来两句“微凉无限意,分付舜弦歌”则表现了一个微凉的气氛,带有淡淡的忧伤意味。微凉既可以是天气的微凉,也可以是内心的微凉,暗示了时节的变迁和岁月的流转。分付舜弦歌指的是帝王对舜帝的命令,舜帝是中国古代传说中的仁义君主,此处可以理解为帝王的嘱咐或命令。
整首诗词以自然景物为线索,通过细腻的描写和情感的渲染,将读者带入了一个宁静、凉爽的端午节时刻。它传递出一种对自然的热爱和对帝王的崇敬之情,同时也让人感受到时光的流转和人事的无常。
诗词的中文译文:
清风吹拂柳树婆娑,
露水滴落在荷叶上。
微凉中承载无限情意,
帝王嘱咐舜帝弹奏琴歌。
注意:以上是我根据原文的理解给出的译文和赏析,由于古代诗词意象的多义性和个人理解的差异,不同的译者和读者可能会有不同的诠释和感受。
“英英露泻荷”全诗拼音读音对照参考
chún xī bā nián duān wǔ tiě zǐ cí tài shàng huáng dì hé liù shǒu
淳熙八年端午帖子词·太上皇帝合六首
zhuó zhuó fēng hán liǔ, yīng yīng lù xiè hé.
濯濯风涵柳,英英露泻荷。
wēi liáng wú xiàn yì, fēn fù shùn xián gē.
微凉无限意,分付舜弦歌。
“英英露泻荷”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。