“去谒灵湫及未明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去谒灵湫及未明”全诗
何须厌胜驱黄帽,况复精诚却卫兵。
尽道使君能抚字,归途争看古阳城。
分类:
《喜晴》虞俦 翻译、赏析和诗意
《喜晴》是一首宋代诗词,作者是虞俦。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
黄堂通夕听檐声,
夜晚黄堂里传来檐上的声音,
去谒灵湫及未明。
前去拜访灵湫和未明之神灵。
画鹢破寒收宿霭,
画上的鹢鸟破开寒气,收起夜晚的阴霭,
老龙擎日献新晴。
老龙托举太阳,献上崭新的晴朗。
何须厌胜驱黄帽,
为何需要讨厌胜利,驱逐黄帽(指官员),
况复精诚却卫兵。
何况再加上精诚来保卫自己。
尽道使君能抚字,
大家都说使君(指诗人自己)善于执政,
归途争看古阳城。
回程的路上众人争相观赏古阳城。
诗意和赏析:
这首诗词表达了对晴朗天气的喜悦之情。诗人在黄堂(官方会议场所)通宵聆听檐声,感受着夜晚的宁静。第二句中,虞俦提到了拜访灵湫和未明之神灵,这可能是指诗人在夜晚心灵的寻求和交流。
接下来的两句描述了画上的鹢鸟破开寒气,迎接着太阳的升起,预示着新的一天的开始。这里的鹢鸟和老龙可以被视为自然界的象征,它们象征着阳光和温暖,给人带来新的希望和愉悦。
诗的后半部分提到了使君能够善于执政,但诗人认为胜利和官员的身份并不重要,更重要的是保持精诚和正直,以保护自己。最后一句中,虞俦描述了回程时众人争相观赏古阳城,这显示出古城的美丽和吸引力。
整首诗通过描绘自然景观和表达对晴朗天气的喜悦之情,表达了诗人内心的宁静和对简单美好事物的追求。诗中还融入了对治政者的思考,强调了诚实正直的重要性。这首诗充满了宋代诗词的特色,以自然为背景,表达情感和思想。
“去谒灵湫及未明”全诗拼音读音对照参考
xǐ qíng
喜晴
huáng táng tōng xī tīng yán shēng, qù yè líng jiǎo jí wèi míng,
黄堂通夕听檐声,去谒灵湫及未明,
huà yì pò hán shōu sù ǎi, lǎo lóng qíng rì xiàn xīn qíng.
画鹢破寒收宿霭,老龙擎日献新晴。
hé xū yàn shèng qū huáng mào, kuàng fù jīng chéng què wèi bīng.
何须厌胜驱黄帽,况复精诚却卫兵。
jǐn dào shǐ jūn néng fǔ zì, guī tú zhēng kàn gǔ yáng chéng.
尽道使君能抚字,归途争看古阳城。
“去谒灵湫及未明”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。