“鬼神闻已泣蒲城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鬼神闻已泣蒲城”全诗
久雨也知田父苦,十分端为使君晴。
但令渤海捐刀剑,不用天河洗甲拴。
昨夜铃斋诗欲就,鬼神闻已泣蒲城
分类:
《喜晴》虞俦 翻译、赏析和诗意
《喜晴》
洞中龙亦讋先声,
韬敛云阴放日明。
久雨也知田父苦,
十分端为使君晴。
但令渤海捐刀剑,
不用天河洗甲拴。
昨夜铃斋诗欲就,
鬼神闻已泣蒲城。
中文译文:
在山洞中,龙也低声翻动,
收敛云阴,放出明亮的阳光。
长时间的雨也知道农夫的辛苦,
十分殷勤为了使君的晴朗天气。
但让渤海海域放下刀剑,
不再需要天河洗净甲胄束缚。
昨夜在铃斋中,诗意欲宜,
鬼神们听到已经哭泣蒲城。
诗意和赏析:
《喜晴》是宋代诗人虞俦的作品,通过描绘自然景观和表达对人世间痛苦的关切,表达了对晴朗天气的喜悦和对农夫辛劳的思念。
诗中提到洞中的龙,意味着山中的气象变化。龙的讋动声表示天气即将晴朗,云阴逐渐散去,阳光明媚。这一景象暗喻着人们对晴朗天气的期盼和欢欣。
接着,诗人表达了对农夫的思念。长时间的雨水让农夫辛劳艰难,他们的辛苦并不被忽视。因此,诗人用"十分端为使君晴"的表达方式,赞美农夫十分辛勤地为了使君(统治者)的晴朗天气而努力。
在接下来的两句中,诗人以渤海和天河作为象征,表达了对和平的渴望。渤海是指北方辽东的海域,诗人希望这个地方不再需要刀剑,即希望实现和平。天河是银河的别称,洗甲拴意味着解除战争的束缚。通过这两句,诗人表达了对和平安宁的期待和呼吁。
最后两句描写了昨夜铃斋中的情景。铃斋是指诗人住所,他在那里写诗。诗人的诗意即将完成,鬼神们闻到了诗意,表示这首诗词具有感人的力量。鬼神们被诗人的情感所触动,泣不自禁,这一描写使整首诗增添了一种神秘和超自然的氛围。
总的来说,《喜晴》通过描绘自然景观和寓意的表达,表达了对晴朗天气和和平的渴望,以及对农夫辛劳的思念。整首诗以简洁明了的语言,融入了感人的情感和超自然的元素,给人以深思和共鸣。
“鬼神闻已泣蒲城”全诗拼音读音对照参考
xǐ qíng
喜晴
dòng zhōng lóng yì zhé xiān shēng, tāo liǎn yún yīn fàng rì míng.
洞中龙亦讋先声,韬敛云阴放日明。
jiǔ yǔ yě zhī tián fù kǔ, shí fēn duān wèi shǐ jūn qíng.
久雨也知田父苦,十分端为使君晴。
dàn lìng bó hǎi juān dāo jiàn, bù yòng tiān hé xǐ jiǎ shuān.
但令渤海捐刀剑,不用天河洗甲拴。
zuó yè líng zhāi shī yù jiù, guǐ shén wén yǐ qì pú chéng
昨夜铃斋诗欲就,鬼神闻已泣蒲城
“鬼神闻已泣蒲城”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。