“去处放他秋月明”的意思及全诗出处和翻译赏析

去处放他秋月明”出自宋代连久道的《白云歌赠白云道人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù chù fàng tā qiū yuè míng,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“去处放他秋月明”全诗

《白云歌赠白云道人》
宋代   连久道
君不见白云万顷还□去,来去谁能留得住。
去处放他秋月明,来时寒破太虚路。
等闲为雨复为晴,玄空一点元青青。
道人何异白云意,此心了然游杳冥。

分类:

《白云歌赠白云道人》连久道 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代连久道所作的《白云歌赠白云道人》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白云歌赠白云道人

君不见白云万顷还□去,
来去谁能留得住。
去处放他秋月明,
来时寒破太虚路。
等闲为雨复为晴,
玄空一点元青青。
道人何异白云意,
此心了然游杳冥。

中文译文:
朋友啊,你是否看到了无边无际的白云来去自如,
无论它们离去还是归来,谁又能留住它们?
当它们离去时,它们散发出秋天的明月之光,
当它们归来时,它们穿越寒冷破碎的太虚之路。
不论是飘雨还是晴朗,
玄妙的空间中只有一个微小的青点。
白云道人与白云之意有何差别,
他的内心洞悉地游走在遥远的幻境中。

诗意和赏析:
这首诗以白云为象征,抒发了诗人对白云的赞美和对道人的思考。白云是自由自在地漂浮在天空中的,无论是离去还是归来,都是随意而自然的。白云的存在和运动,无法被人力所束缚。诗人通过白云的形象,表达了对自由和无拘束的向往。

诗中描绘了白云的离去和归来,以及它们在夜晚散发出的明亮光芒。白云离去时,带走了秋天的月光,而当它们归来时,它们穿越了寒冷而破碎的太虚之路。这表达了时间的流转和物事的变迁,以及人们对自然环境的感知和体验。

诗的后半部分描述了天空中的变化。无论是飘雨还是晴朗,天空中只有一个微小的青点,这点青色与玄妙的空间融为一体。这里可以理解为诗人对宇宙和自然的思考,以及对道人心境的反思。

最后两句表达了诗人对白云道人的思考。白云道人与白云之意相通,他的内心洞悉地在遥远而神秘的境界中游走。白云道人被赋予了超越尘世的境界,他了解白云的自由和无拘束的本质,与之相似。

这首诗以白云为主题,通过描绘白云的形象,表达了诗人对自由、无拘束和超越尘世的向往。同时,也通过白云道人的形象,探讨了人与自然、人与宇宙之间的联系与共通之处。整首诗语言简练,意境深远,给人以思考与遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去处放他秋月明”全诗拼音读音对照参考

bái yún gē zèng bái yún dào rén
白云歌赠白云道人

jūn bú jiàn bái yún wàn qǐng hái qù, lái qù shuí néng liú dé zhù.
君不见白云万顷还□去,来去谁能留得住。
qù chù fàng tā qiū yuè míng, lái shí hán pò tài xū lù.
去处放他秋月明,来时寒破太虚路。
děng xián wèi yǔ fù wèi qíng, xuán kōng yì diǎn yuán qīng qīng.
等闲为雨复为晴,玄空一点元青青。
dào rén hé yì bái yún yì, cǐ xīn liǎo rán yóu yǎo míng.
道人何异白云意,此心了然游杳冥。

“去处放他秋月明”平仄韵脚

拼音:qù chù fàng tā qiū yuè míng
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去处放他秋月明”的相关诗句

“去处放他秋月明”的关联诗句

网友评论


* “去处放他秋月明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去处放他秋月明”出自连久道的 《白云歌赠白云道人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢