“老去但求闲处乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老去但求闲处乐”全诗
老去但求闲处乐,君来尚作向时看,谁将伏豸夸颅骨,我有盟鸥吒肺肝。
坎止流行随所遇,何须觅梦到邯郸。
分类:
作者简介(崔与之)
崔与之(1158~1239)南宋名臣。字正子,一字正之,号菊坡,谥清献,原籍宁都白鹿营 (今江西省宁都县黄石镇营底村),幼年随父移居广东增城,故《宋史》载其广州人,《中国人名大辞典》载其增城(中新坑背崔屋村)人。绍熙四年(1193)进士。授浔州司法参军,调淮西提刑司检法官,特授广西提点刑狱。嘉定中,权发遣扬州事、主管淮东安抚司公事,知成都府兼本路安抚使。端平元年(1234),授广东经略安抚使兼知广州。二年,除参知政事。三年,拜右承相兼枢密使。嘉熙三年以观文殿大学士奉祠。著有《崔清献公集》。
《张进武善风鉴谓予豸骨日他早晚入台求诗赠之》崔与之 翻译、赏析和诗意
《张进武善风鉴谓予豸骨日他早晚入台求诗赠之》是宋代崔与之创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
荧荧碧眼照人寒,
一别重逢岁又残。
老去但求闲处乐,
君来尚作向时看。
谁将伏豸夸颅骨,
我有盟鸥吒肺肝。
坎止流行随所遇,
何须觅梦到邯郸。
译文:
明亮的碧眼映照着人的寒冷,
一别重逢时光已逝残。
年老之后只希望过上宁静的生活,
你的到来让我仍然怀念过去的时光。
有谁会夸耀伏豸的头骨,
而我则拥有盟鸥一样洒脱的心肺。
遇到的人和事都会随着时间的流逝而消逝,
为何还要追逐梦想到遥远的邯郸。
诗意和赏析:
这首诗词描述了两位相识已久的朋友再次相遇的场景,表达了诗人对光阴流逝、岁月荏苒的感慨以及对宁静生活的向往。诗中的“荧荧碧眼”和“寒冷”一词,描绘了人老景衰的形象,通过描写人物的目光和情感,传达了对光阴易逝的深切感受。
诗人表示年老之后只希望过上宁静的生活,寻求内心的快乐。而当友人再度来访时,诗人依然怀念过去的时光,仍然保持对友情的珍视和敬重。
诗词的后半部分,诗人谈到了豸骨和盟鸥,这两个意象都代表了不同的态度和价值观。伏豸是古代传说中一种珍贵的兽骨,富有象征意义,可能代表着人们对功名利禄的追求,而诗人则以盟鸥来自比,表达了自己洒脱、追求内心自由的态度。
最后两句“坎止流行随所遇,何须觅梦到邯郸”,表达了诗人对于追逐名利的怀疑和反思。他认为人生的经历和遭遇都是无法预测和掌控的,追逐梦想和名利并不一定能够获得真正的满足和幸福。
总的来说,这首诗词通过对光阴易逝、人生追求和价值观的思考,表达了诗人对岁月流转的感慨以及对宁静生活、内心自由的向往。同时,诗人也提出了对功名利禄的怀疑,呼唤人们真正思考自己的追求和价值观。
“老去但求闲处乐”全诗拼音读音对照参考
zhāng jìn wǔ shàn fēng jiàn wèi yǔ zhì gǔ rì tā zǎo wǎn rù tái qiú shī zèng zhī
张进武善风鉴谓予豸骨日他早晚入台求诗赠之
yíng yíng bì yǎn zhào rén hán, yī bié chóng féng suì yòu cán.
荧荧碧眼照人寒,一别重逢岁又残。
lǎo qù dàn qiú xián chù lè, jūn lái shàng zuò xiàng shí kàn,
老去但求闲处乐,君来尚作向时看,
shuí jiāng fú zhì kuā lú gǔ, wǒ yǒu méng ōu zhā fèi gān.
谁将伏豸夸颅骨,我有盟鸥吒肺肝。
kǎn zhǐ liú xíng suí suǒ yù, hé xū mì mèng dào hán dān.
坎止流行随所遇,何须觅梦到邯郸。
“老去但求闲处乐”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。