“死生转盼星辰坠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“死生转盼星辰坠”全诗
黄甲同登今有几,白头相对古来难。
死生转盼星辰坠,聚散酸心幕雨寒。
病里不堪闻楚些,海山望断泪汍澜。
分类:
作者简介(崔与之)
崔与之(1158~1239)南宋名臣。字正子,一字正之,号菊坡,谥清献,原籍宁都白鹿营 (今江西省宁都县黄石镇营底村),幼年随父移居广东增城,故《宋史》载其广州人,《中国人名大辞典》载其增城(中新坑背崔屋村)人。绍熙四年(1193)进士。授浔州司法参军,调淮西提刑司检法官,特授广西提点刑狱。嘉定中,权发遣扬州事、主管淮东安抚司公事,知成都府兼本路安抚使。端平元年(1234),授广东经略安抚使兼知广州。二年,除参知政事。三年,拜右承相兼枢密使。嘉熙三年以观文殿大学士奉祠。著有《崔清献公集》。
《哭赵清之》崔与之 翻译、赏析和诗意
《哭赵清之》是宋代诗人崔与之所作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老来心事向谁论,
每见移时话肺肝。
黄甲同登今有几,
白头相对古来难。
死生转盼星辰坠,
聚散酸心幕雨寒。
病里不堪闻楚些,
海山望断泪汍澜。
诗意:
这首诗表达了崔与之老年时的心情和感慨。诗人孤独地思考自己晚年的心事,却找不到一个可以倾诉的人。每当看到岁月流转,他感慨万分,内心充满痛苦和苦闷。他与曾经共同经历过战乱的朋友们,如今有几人还健在,能够共同分享彼此的心情?两位白发苍苍的老人相对而坐,这在古往今来都是一件难得的事情。生死更迭,期盼和希望如同星辰一般坠落,聚散之间令人心酸,而幕雨的寒冷更加加剧了内心的苦楚。在病榻上,他无法再听到自己故乡楚地的消息,只能凭借回忆中的海山远望,泪水如泉涌动。
赏析:
《哭赵清之》以简练而凄美的语言展示了作者晚年的孤独和苦闷。诗人表达了老年时期常常被无人倾诉的心情,以及与曾经共同经历过战乱的朋友们的离散和逝去所带来的孤独感。通过对岁月流转和生死变化的描绘,诗人表达了对逝去时光的怀念和对未来的忧虑。诗中的寒冷和泪水更加强调了内心的痛苦和无奈。整首诗以简洁的词句传递出作者对人生的深刻思考和对生命的无奈感,展示了崔与之独特的情感表达和才华横溢的诗歌功底。
“死生转盼星辰坠”全诗拼音读音对照参考
kū zhào qīng zhī
哭赵清之
lǎo lái xīn shì xiàng shuí lùn, měi jiàn yí shí huà fèi gān.
老来心事向谁论,每见移时话肺肝。
huáng jiǎ tóng dēng jīn yǒu jǐ, bái tóu xiāng duì gǔ lái nán.
黄甲同登今有几,白头相对古来难。
sǐ shēng zhuǎn pàn xīng chén zhuì, jù sàn suān xīn mù yǔ hán.
死生转盼星辰坠,聚散酸心幕雨寒。
bìng lǐ bù kān wén chǔ xiē, hǎi shān wàng duàn lèi wán lán.
病里不堪闻楚些,海山望断泪汍澜。
“死生转盼星辰坠”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。